Gracias a esa Iniciativa se creó, además, el Grupo de energía solar sobre el medio ambiente y el desarrollo, encargado de preparar un informe técnico sobre fuentes de energía nuevas y renovables. | UN | وأنشأت أيضا فريق الطاقة الشمسية المعني بالبيئة والتنمية لاعداد تقرير تقني عن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة. |
La primera etapa había sido una consulta mundial de expertos celebrada en la primavera de 1996, que culminó con la publicación de un informe técnico en 1997. | UN | وتمثﱠلت الخطوة اﻷولى في مشاورة خبراء عالمية أجريت في ربيع عام ١٩٩٦، وتوجت بنشر تقرير تقني في عام ١٩٩٧. |
Debo señalar que no comprendemos la necesidad de incluir esa información en un informe técnico sobre las operaciones de la UNFICYP. | UN | وأؤكد أن أهمية إدراج هذه المعلومات في تقرير تقني عن عمليات قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص تجاهل الإشارة إلينا. |
La Oficina del Coordinador Especial preparó un informe técnico detallado sobre la aplicación del Plan de Acción hasta el 15 de abril de 1996. | UN | ٧ - وأعد مكتب المنسق الخاص تقريرا تقنيا تفصيليا عن حالة تنفيذ خطة العمل اعتبارا من ٥١ نيسان/أبريل ٦٩٩١. |
Cumplido el paso anterior, se efectúa un informe técnico sobre el material a importar. | UN | وبعد ذلك، يعد تقرير فني عن العتاد المطلوب استيراده. |
- La UNCTAD preparó un informe técnico sobre la promoción del sector de la minería industrial en Rwanda. | UN | وأعد الأونكتاد تقريراً تقنياً عن تعزيز قطاع التعدين الصناعي في رواندا. |
Se celebró una reunión de trabajo nacional para examinar los resultados y elaborar un informe técnico. | UN | عقدت حلقة عمل وطنية لمناقشة النتائج وإعداد تقرير تقني. |
Los elementos precisos del índice se indicarán en un informe técnico en que convendrán los Estados naciones. | UN | وسوف ترد مقاييس المؤشر بدقة في تقرير تقني توافق عليه الدول. |
De ser necesario, se podrá aportar al Comité documentación adicional, incluido un informe técnico sobre el índice de precios al consumidor. | UN | وسوف يتم تقديم وثائق إضافية، بما في ذلك تقرير تقني عن مؤشر أسعار المستهلكين، إلى اللجنة إذا لزم الأمر. |
El equipo está preparando un informe técnico sobre este experimento, que se publicará en 2015. | UN | ويعكف فريق دراسة قياس مستويات المعيشة على إعداد تقرير تقني عن هذه التجربة سيصدر في عام 2015. |
El Departamento también se encargó de establecer el Grupo de Energía Solar de las Naciones Unidas sobre Medio Ambiente y Desarrollo con la finalidad de preparar un informe técnico sobre las fuentes de energía nuevas y renovables. | UN | وكانت مسؤولة أيضا عن إنشاء فريق الطاقة الشمسية المعني بالبيئة والتنمية بهدف إعداد تقرير تقني عن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة. |
56. En 1994 se publicó un informe técnico sobre evaluación y comparación de costos de los sistemas de gestión de desechos de fuentes nucleares y otras fuentes de energía. | UN | ٥٦ - ونُشِر تقرير تقني عن تقييم ومقارنة تكاليف نظم إدارة النفايات بالنسبة لمصادر الطاقة النووية وغيرها في عام ١٩٩٤. |
La Autoridad realizará los estudios necesarios y preparará un informe técnico sobre la exploración de los recursos marinos y las prospecciones para futuras explotaciones en la plataforma continental. | UN | وسوف تواصل السلطة إجراء الدراسات اللازمة وسوف تعد تقريرا تقنيا عن تطوير استغلال موارد قاع البحار العميقة وإمكانات استغلالها في الجرف القاري مستقبلا. |
Al completarse la primera fase, el Instituto redactará un informe técnico regional basado en la información obtenida de los países participantes mediante seminarios prácticos y cuestionarios. | UN | وعند نهاية المرحلة الأولى، سيعد معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة تقريرا تقنيا إقليميا على أساس المعلومات التي تم تجميعها من البلدان المشاركة من خلال حلقات العمل والاستبيانات. |
Sobre la base de la información reunida en las reuniones celebradas a puerta cerrada y de las actividades adicionales de investigación, el Instituto prepara un informe técnico de carácter reservado. | UN | يعد معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة تقريرا تقنيا سريا على أساس المعلومات المجمعة خلال الاجتماعات المغلقة وأنشطة البحث الإضافية. |
También se preguntó si se había preparado un informe técnico sobre esta cuestión. | UN | 45 - وأضاف قائلا إنه قد أثيرت تساؤلات حول ما إذا كان قد تم إعداد تقرير فني عن تلك المسألة. |
El FNUAP también publicó y difundió un informe técnico titulado Contraceptive Use and Commodity Costs in Developing Countries, 1994-2005, preparado en colaboración con el Consejo de Población. | UN | وقام الصندوق أيضا بنشر وتوزيع تقرير فني معنون " استعمال وسائل منع الحمل وتكاليف السلع في البلدان النامية، ١٩٩٤-٢٠٠٥ " . أعد بالتعاون مع مجلس السكان. |
131. En los casos en que la mediación fracasa y existen nuevas agresiones, el parte policial a través del cual se informa al juez de la comisión de un delito, va acompañada de un informe técnico donde se aportan los elementos diagnósticos y la estrategia concebida para el tratamiento de las víctimas. | UN | 131- وفي حالة فشل الوساطة وحدوث اعتداءات أخرى، تقوم الشرطة بإبلاغ القاضي بارتكاب جرم، ويعد تقرير فني يصف وقائع الحالة والاستراتيجية الموضوعة لمعالجة الضحايا. |
Esto dará lugar a un informe técnico para expertos epidemiólogos en el que tal vez se incluirá un resumen para interesados que no sean expertos. | UN | وسوف يكون التقرير النهائي تقريراً تقنياً يتعلق بالخبراء الاختصاصيين في علم الأوبئة، ربما مع وجود موجز من أجل غير الخبراء. |
* Pedir a la secretaría que prepare un informe técnico, en cooperación con expertos y representantes de las organizaciones pertinentes. | UN | وتُعد الأمانة ورقة تقنية بالتعاون مع الخبراء وممثلي المنظمات ذات الصلة |
Se realizó una misión de evaluación de las necesidades y se presentó un informe técnico. | UN | أوفدت بعثة لتقييم الاحتياجات. وأعدت تقريرا فنيا. |
a. Publicación de cuatro volúmenes del Manual de censos de población y habitación de las Naciones Unidas y un informe técnico sobre encuestas demográficas por muestreo; | UN | أ - نشر أربعة مجلدات من " دليل تعداد السكان والمساكن " الصادر عن اﻷمم المتحدة، وتقرير تقني عن " المسح الديموغرافي باستخدام العينات " ؛ |
37 sexies. El grupo de expertos de composición abierta elaborará un informe técnico sobre las cuestiones pertinentes a su mandato en cada año del ciclo. | UN | 37 مكرراً خامساً- يُعدّ فريق الخبراء المفتوح العضوية تقرير فريق خبراء تقني عن المسائل ذات الصلة بولايته في كل سنة من سنوات دورة الاستعراض. |
Pidió a la secretaría que preparase un informe técnico sobre la reunión para el OSACT 27. | UN | وطلبت إلى الأمانة أن تُعد التقرير التقني لهذا الاجتماع قبل انعقاد دورتها السابعة والعشرين. |