ويكيبيديا

    "un líder" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قائد
        
    • قائداً
        
    • زعيم
        
    • قائدا
        
    • زعيما
        
    • لقائد
        
    • أحد قادة
        
    • أحد زعماء
        
    • كقائد
        
    • زعيماً
        
    • القائد
        
    • قائدة
        
    • قائدٌ
        
    • رائدا
        
    • الزعيم
        
    El OOPS no tiene un líder dedicado al proyecto ni un equipo de implantación especial. UN ففي وكالة الأونروا لا يوجد قائد مخصص لمشروع محدد أو فريق مخصص للتنفيذ.
    Tengo a un líder de banda decrépito en un asilo de Harlem. Open Subtitles على أن أجد قائد فرقه غنائيه مسن بمنزل فى هارلم
    Pero los reformistas en el Partido Comunista húngaro buscaban un líder más independiente de Moscú. Open Subtitles لكن المصلحين في الحزب الشيوعي الهنغاري بحثوا عن قائد أكثر استقلالية عن موسكو
    Pero si eres un líder, la gente con la que has contado te levantará. TED ولكن ان كنت قائداً فان الاشخاص الذين تعتمد عليهم سوف يساعدوك لامحالة
    En 2009 su objetivo era un líder tribal Sunita llamado Majeed Abd Bawi. Open Subtitles في 2009 هدفه كان زعيم عشائري سني اسمه عبد المجيد الباوي
    ¿Podría encontrar a un líder mejor para el poder existente que Donald J. Trump? TED هل يستطيع أن يجد قائدا للقوّة المهيمنة يكون أفضل من دونالد ج.
    Charles era más que un líder, más que un maestro. Era un amigo. Open Subtitles تشارلز كان اكثر من قائد, اكثر من معلم, لقد كان صديقا
    Encuentra una forma de darle lo que quiere. Este hombre es un líder irrepetible. Open Subtitles جد طريقة لاعطائه ما يريد قائد مثل هذا الرجل لن يتكرر مرتين
    Quiero aprovechar esta oportunidad para recordarles a todos que soy, ya sabes, un líder. Open Subtitles و أريد أن أستغل هذه الفرصة لأذكر كل شخص أنني .. قائد
    Evitando obstáculos, navegando por el planeta sin un líder único o un plan consciente. Open Subtitles متخطياً للعوائق .. ومتنقلاً بالأنحـاء بلا قائد لهـم أو حتى خطة مسبقة
    Sí, yo necesitaba un líder. Yo no sabía quien estaba al mando. Open Subtitles أجل، لقد أحتجتُ إلى قائد لم أعرف أي نهاية، سأسلك
    En la batalla, un líder será salvado y su salvador algún día será líder. Open Subtitles في المعركة، سيتم انقاذ القائد ومنقذة سوف يكون قائد في يوم ما
    Ser un líder es el primer principio de ser un Kshatriya, Ministro. Open Subtitles أن أكون قائداً هو أول مبدأ في السلطة أيها الوزير
    Como consecuencia, el UNICEF se convertirá en un líder reconocido en lo que respecta a los diez grupos principales de productos siguientes: UN ونتيجة لذلك، ستصبح اليونيسيف قائداً معترفاً به بالنسبة لمجموعات السلع الرئيسية العشر التالية:
    En 2009 su objetivo era un líder tribal sunita llamado Majeed Abd Bawi. Open Subtitles في 2009 هدفه كان زعيم عشائري سني اسمه عبد المجيد الباوي
    El asesinato de este prominente dirigente priva a la comunidad internacional de un líder comprometido con la causa de la paz mundial. UN إن اغتيال هذا الزعيم البارز حرم المجتمع الدولي من زعيم متفان لقضية السلام العالمي.
    El mundo ha perdido a un líder y a un hombre de Estado y, por cierto, corresponde a esta Asamblea, dedicada a la causa de la paz, llorar la pérdida de un hombre de paz. UN لقد فقد العالم قائدا ورجل دولة. ومن اللائق، حقا، لهذه الجمعية، المكرسة لقضية السلام أن تحزن لفقد رجل سلام.
    Ciertamente, con la muerte del Primer Ministro Antall la comunidad internacional ha perdido un líder muy eficaz. UN وبالفعل، فبرحيل رئيس الوزراء أنتال، فقد المجتمع الدولي زعيما فعالا حقا.
    un líder fuerte no puede por sí sólo hacer que cambien las cosas. UN وعلاوة على ذلك، لا يمكن لقائد قوي وحده أن يحدث التغيير.
    Este extremismo crea una imagen distorsionada de la religión y pone en peligro los objetivos de modernidad y democracia. Según un líder islámico extremista, la democracia equivale a la apostasía. UN وأعلن أن هذا التطرف يرسم صورة مشوهة للدين ويهدد المكاسب المحققة من التحديث والديمقراطية؛ وقد قال أحد قادة التطرف إن الديمقراطية مرادفة للردة في الإسلام.
    Se dice que un líder talibán declaró que sólo había dos lugares adecuados para las mujeres afganas: la casa de su marido y el cementerio. UN وزُعِم أن أحد زعماء طالبان صرح بأن هناك مكانين فقط للمرأة اﻷفغانية، هما منزل زوجها ومثواها اﻷخير.
    Como Gomulka en Polonia, Nagy era visto como un líder que reformaría al Partido. Open Subtitles مثل جومولكا في بولندا؛ نُظر إلى ناج كقائد سيُحدث إصلاحًا في الحزب
    Era un líder reverenciado, así que espero que entienda por qué no quiero que salgan esas cosas a la luz. Open Subtitles لقد كان زعيماً مبجلاً، لذلك أتمنى أن تتفهم موقفي. لما لم أرد أن أظهر هذه المعلوماتِ للنور.
    A los alemanes sólo les faltaba una pieza del puzle, un líder carismático. Open Subtitles كان الألمان يفتقدون لشيء واحد فقط هو القائد ذو الشخصية الطاغية
    Como indio y ahora como político y ministro del gobierno me preocupa bastante todo el bombo que se le está dando a nuestro país y lo que dicen de India convirtiendose en un líder mundial, incluso en la próxima superpotencia. TED كهندي والآن كسياسي، ووزير في الحكومة أصبحت قلقا نوعا ما إزاء الجدل الذي نسمعه عن بلادنا، كل هذا الحديث عن أن الهند أصبحت قائدة للعالم ، قريبة حتى من أن تكون القوة العظمى القادمة.
    Pero me dijo que... bastaba con un líder en la banda. Open Subtitles لكنه قال لي بأن الفرقة الموسيقية يكفي أن يكون لها قائدٌ واحد
    El cálculo de duración es una esfera en que el UNU/IIST ha pasado a ser un líder reconocido. UN وحساب التفاضل والتكامل لﻷمد هو ميدان أصبح فيه المعهد الدولي لتكنولوجيا برامج الحاسوب رائدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد