ويكيبيديا

    "un largo historial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تاريخ طويل
        
    • سجل حافل
        
    • سجل طويل
        
    • باع طويل
        
    • بسجل طويل
        
    • تاريخاً طويلاً
        
    • سجل ثابت
        
    • سجلا طويلا
        
    • تاريخ حافل
        
    • تاريخا طويلا
        
    • تاريخ مديد
        
    • بسجل حافل
        
    • إلى عهد بعيد
        
    • لتاريخ طويل
        
    Sri Lanka tiene un largo historial de protección medioambiental y una tradición de desarrollo sostenible. UN ولسري لانكا تاريخ طويل في مجال الحماية البيئية وتقليد في مجال التنمية المستدامة.
    Noruega tiene un largo historial espacial, que se debe en gran medida a la latitud septentrional en que se encuentra. UN للنرويج تاريخ طويل في مجال النشاط الفضائي، ويعود ذلك بدرجة كبيرة إلى موقعها على خط العرض الشمالي.
    La organización apoya firmemente lo anterior y tiene un largo historial de financiación exitosa de la promoción del empleo productivo. UN وتؤيد المنظمة هذا التوجه تأييدا قويا، ولديها تاريخ طويل من النجاح في تمويل العمالة المنتجة والتشجيع عليها.
    Incluso organizaciones internacionales con un largo historial de participación en operaciones humanitarias a veces toman iniciativas sin consultar previamente con otros asociados y a veces ni siquiera con el gobierno. UN بل إن المنظمات الدولية التي لديها سجل حافل من المشاركة في العمليات الإنسانية تتخذ مبادرات أحياناً دون إجراء مشاورات مسبقة وتتخطى، في بعض الحالات، الحكومة المعنية.
    La integración económica de América Latina tiene un largo historial de éxitos. UN وللاندماج الاقتصادي في أمريكا اللاتينية سجل طويل من النجاح: فلا ينبغي وقفه.
    Asimismo, el Zaire reitera su demanda a los órganos de las Naciones Unidas y a los países con un largo historial democrático para que ayuden en la materialización de estos importantes plazos. UN ولذا، فإن زائير تطلب من جديد إلى هيئات اﻷمم المتحدة والبلدان التي لها تاريخ طويل من الديمقراطية تقديم مساعدة كبيرة لها في تنفيذ هذه الجداول الزمنية الهامة.
    71. Los Estados Unidos tienen un largo historial de decidido apoyo al OOPS y es su donante más importante. UN ٧١ - والولايات المتحدة لها تاريخ طويل في تأييد اﻷونروا، وهي أكبر جهة مانحة بالنسبة لها.
    Las fundaciones y los filántropos tienen un largo historial de empeño en paliar el sufrimiento humano. UN للمؤسسات الخيرية والمحسنين تاريخ طويل في تزعم الالتزام بتخفيف المعاناة اﻹنسانية.
    Aunque el tipo I tiene un largo historial de colaboración con las Naciones Unidas, el tipo II es un fenómeno más nuevo. UN فبينما للنوع اﻷول تاريخ طويل مع اﻷمم المتحدة، فإن ظاهرة النوع الثاني أجد.
    Los niños sin hogar de este grupo carecían de un hogar seguro. Pertenecen a familias inestables, y los niños tienen un largo historial de residencia en instituciones y hogares temporales. UN فليس لﻷطفال من هذه الفئة بيت آمن، إذ إن أُسرهم غير مستقرة ولﻷطفال تاريخ طويل من التنقل بين المؤسسات والبيوت المؤقتة.
    Las operaciones de cambio de divisas tienen un largo historial, y carece de sentido introducir incertidumbre en la práctica establecida. UN فلعمليات الصرف الأجنبي تاريخ طويل وليس هناك من مبرر لإدخال الشك في ممارسة راسخة.
    Basulto tiene un largo historial de acciones terroristas contra Cuba, que se remonta a 1961 cuando entró clandestinamente a Cuba, previo a la invasión de Bahía de Cochinos, para actuar como radista, luego de recibir entrenamiento de la CIA. UN ولباسولتو سجل حافل بأعمال اﻹرهاب ضد كوبا، يعود إلى عام ١٦٩١، عندما دخل كوبا خلسة، عشية غزو خليج الخنازير، للعمل كفني لاسلكي، بعد أن قامت بتدريبه وكالة الاستخبارات المركزية.
    La ONUDI tiene un largo historial de promoción de la biotecnología para el desarrollo sostenible, y cumplió una función importante en la creación del Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología (CIIGB) a mediados del decenio de 1980. UN ولدى اليونيدو سجل حافل في تشجيع تسخير التكنولوجيا الأحيائية لصالح التنمية المستدامة، وقد قامت بدور هام في إنشاء المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية في منتصف الثمانينات.
    Corea del Norte tiene un largo historial de provocaciones e incumplimientos. UN ولشمال كوريا سجل طويل من الاستفزازات وعدم الامتثال.
    Sé, que tienes un largo historial de venir sin avisar a mi casa así que he decidido devolverte el favor. Open Subtitles أعلم أنه لديك باع طويل فى الدخول خلسة لمنزلي، لذا قررت أن أرد الجميل.
    Se pedirá a los países con un largo historial de buena ejecución que pasen por una segunda etapa más breve. UN ويطلب من البلدان التي تتمتع بسجل طويل من اﻷداء القوي باجتياز مرحلة ثانية مختصرة.
    Una tenía un largo historial de arrestos relacionados con las drogas y la otra era una ciudadana modelo. Open Subtitles واحدة امتلكت تاريخاً طويلاً من الاعتقالات بسبب المخدرات، و الاخرى كانت مواطنة مثالية
    Las Naciones Unidas tienen un largo historial de participación positiva en el mantenimiento de la paz. UN والأمم المتحدة لديها سجل ثابت من المشاركة الإيجابية في حفظ السلام.
    Los Países Bajos tienen un largo historial en materia de protección internacional de la libertad de religión o de creencias. UN إن لهولندا سجلا طويلا في مجال الحماية الدولية لحرية الدين والمعتقد.
    Noruega tiene un largo historial de actividades espaciales, que se debe en gran parte a la latitud septentrional en que se encuentra. UN للنرويج تاريخ حافل في النشاط الفضائي، وذلك أساسا بسبب موقعها في العروض الشمالية العليا.
    Sin duda, la comunidad internacional sabe que Botswana tiene un largo historial de precipitaciones irregulares. UN ولا شك أن المجتمـــع الدولي يدرك أن لبوتسوانا تاريخا طويلا فــــي تقلب أنماط هطول اﻷمطار.
    14. África tiene un largo historial de inversiones transnacionales, pero la falta de datos confiables limita las posibilidades de analizar la situación en detalle. UN 14- لأفريقيا تاريخ مديد في مجال الاستثمارات عبر الحدود ولكن الافتقار إلى بيانات موثوقة قد حال دون إجراء تحليل دقيق.
    Al contrario que Eritrea, Etiopía tiene un largo historial de respeto y cumplimiento escrupulosos de los acuerdos que ha firmado. UN وعلى خلاف إريتريا، فإن إثيوبيا تتمتع بسجل حافل يشهد لها بالقيام على نحو دقيق باحترام الاتفاقات التي وقعت عليها، وبتنفيذها.
    735. Las Naciones Unidas y la OUA tienen un largo historial de cooperación en materia de diplomacia preventiva y restablecimiento de la paz en África. UN ٧٣٥ - يرجع تاريخ التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية في مجالي الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام إلى عهد بعيد.
    La ausencia de la voluntad política necesaria para afrontar seriamente un largo historial de violaciones palmarias de los derechos humanos sustenta la cultura de impunidad, profundamente arraigada en las estructuras de poder y los sistemas de gobernanza del Afganistán. UN ويشكل عدم توفر إرادة سياسية للتصدي بشكل جاد لتاريخ طويل من الانتهاكات الفظيعة لحقوق الإنسان عاملاً هاماً يشيع ثقافة الإفلات من العقاب العميقة الجذور في هياكل السلطة ونظم الحكم الأفغانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد