ويكيبيديا

    "un mar de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بحر من
        
    • محيط من
        
    • خضم بحر
        
    • بحراً من
        
    • بحرٍ من
        
    • في ملجأِ حيوانيِ
        
    • ببحر من
        
    Nadamos en un mar de gente -- una versión social del Mundo Medio. TED نسبح في بحر من البشر.. نسخة إجتماعية معدلة من العالم الوسط.
    Aún cuando flotaba en un mar de pecheras... 1 nuevo mensaje y 12 mensajes grabados. Open Subtitles برغم أنها كانت تعوم في بحر من الرجال، رسالة واحدة جديدة و12 قديمة
    Vi mi vida desplegarse ante mí, ahogándome en un mar de caramelos pegajosos y fingiendo entusiasmo por una nueva línea de dulces de coco . Open Subtitles رأيت حياتي تتكشف أمامي أغرق في بحر من حلوى التوفي الدبق وأدعي الحماس في خط جديد من حلوى فادج جوز الهند
    Mi broma desatará un mar de carcajadas y yo te veré ahogarte en él. Open Subtitles مزحتي , ستسبب بحر من الضحك وأنا كنت ستعمل مشاهدة يغرق فيه
    Sin embargo ofrecen una oportunidad. Para nadar en un mar de sangre romana. Open Subtitles إنهم يعرضون فرصة لنا بأن نصبح في بحر من الدماء الرومانية
    El lenguaje estridente y ofensivo de Etiopía tiene por objeto ahogar los hechos en un mar de acusaciones. UN إن اللهجة الصاخبة والهجومية في الخطاب اﻹريتري هدفها إغراق الحقائق في بحر من الاتهامات.
    No podemos tener indefinidamente islas de abundancia y opulencia en un mar de privación y marginación. UN ولا يمكن أن تبقى لدينا إلى ما لا نهاية جزر من الوفرة والبذخ في بحر من الحرمان والتهميش.
    La Unión Europea confiere suma importancia al objetivo de transformar el Mediterráneo en un mar de paz, seguridad, estabilidad, cooperación y desarrollo. UN ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية خاصة لهدف تحويل حوض البحر الأبيض المتوسط إلى بحر من السلام والأمن والاستقرار والتعاون والتنمية.
    Fue un dirigente que logró mantener a Gabón en condiciones de paz en un mar de guerras y de conflictos esporádicos. UN إنه قائد نجح في الإبقاء على غابون آمنة في خضم بحر من الحروب والصراعات المتقطعة.
    Conocí a muchos hombres y mujeres, que en tiempos mejores ya poseen muy poco, sumidos en un mar de sufrimiento. UN قابلت كثيرا من النساء والرجال الذين ليس لديهم سوى القليل في أفضل الحالات، وقد غمرهم بحر من المعاناة.
    Las mujeres en esta sala son flores de loto en un mar de fuego. TED ان النسوة هنا في هذه القاعة هن كزهرة اللوتس في بحر من نيران
    Y lo que es asombroso, es que cuando usas esta tecnología, por ejemplo, al ver a los humanos, no sólo estamos cubiertos por un mar de microbios. TED والرائع، عندما تستخدم تلك التقنية، على سبيل المثال، بالنظر إلى البشر، نحن لسنا فقط مغطيّن في بحر من الميكروبات.
    El pensamiento crítico nos puede brindar las herramientas necesarias para enfrentarnos a un mar de decisiones y encontrar lo que estamos buscando. TED يمكن أن يعطينا التفكير النقدي الأدوات للتدقيق في بحر من المعلومات والحصول على ما نبحث عنه.
    Y, de repente, escribe ella: "...un hombre delgado de ojos enormes traspasó un mar de cuerpos para tomar mi mano. TED وفجأة، بينما هي تكتب، "سكة، رجل نحيف ذو عيون واسعة يصل عبر بحر من الأجساد لأجل يدي.
    Todo aquello con lo que podemos interactuar, todas las experiencias por las que pasamos, es como si fluyéramos en un mar de información e interactuáramos con él de formas distintas. TED حيث ان ما نتفاعل معه ، والخبرات التي نكتسبها هي جزء، منا يسبح في بحر من المعلومات و نتفاعل ضمن هذا البحر بعدة طرق.
    Entonces Pangea comenzó a separarse, y formó un mar de lava que se convertiría en el océano Atlántico. El gas tóxico llegó hasta la atmósfera y así se produjo la cuarta extinción masiva. TED ولكن بعد ذلك، بدأت بانجيا في الانقسام، مشكلة بحر من الحمم البركانية الذي سيصبح يوماً ما المحيط الأطلسي، ويصرف الغازات السامة إلى الغلاف الجوي ويحدث الانقراض الجماعي الرابع.
    Sólo me puedo acordar de la voz a través de un mar de scotch: Open Subtitles كل ما اذكره هو ذلك الصوت يسبح بإتجاهي عبر بحر من الويسكي :
    Cuenta la historia de unos chicos... que se quedaron a la deriva sin remos... en un mar de sangre. Open Subtitles و هى عن بضعة أولاد ظلوا طافيين بدون مجداف فى بحر من الدماء
    Colectivamente, como Estados Miembros, debemos evitar crear una isla de éxito en medio de un mar de pobreza. UN فلنعمل بشكل جماعي، بوصفنا دولا أعضاء، لتجنب بناء جزيرة للنجاح وسط محيط من الفقر.
    Te imaginé en un mar de vómito, moviéndose de un lado al otro Open Subtitles تصورت بحراً من الجنس يتلاطم من جانبٍ لآخر
    Según nos alejamos, nuestro Sol se desvanece gradualmente hasta convertirse en sólo un punto en un mar de estrellas. Open Subtitles وعندما نخطو بعيداً فإنَّ شمسنا ستخبو تدريجياً لتصبح في النهاية نقطة واحدة في بحرٍ من النجوم
    Ha visto más conchas que un mar de almejas. Open Subtitles انه يُرى كالقط َ في ملجأِ حيوانيِ.
    Cariño, ¡las aves pueden atraparse en ellos y luego hundirlos en un mar de desperdicios! Open Subtitles قد تختنق بها الطيور ، ثم يعلقون ببحر من القذارة ألم تكوني منصتة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد