ويكيبيديا

    "un mecanismo consultivo multilateral" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عملية استشارية متعددة اﻷطراف
        
    • آلية استشارية متعددة الأطراف
        
    • للعملية اﻻستشارية المتعددة اﻷطراف
        
    • عملية التشاور المتعددة الأطراف
        
    Las entidades no estatales podrían hacer contribuciones valiosas al funcionamiento de un mecanismo consultivo multilateral. UN يمكن لكيانات غير الدول تقديم مساهمات قيﱢمة في تشغيل عملية استشارية متعددة اﻷطراف.
    Subrayó que una de las tareas a que debía hacer frente el Grupo era examinar la cuestión de la finalidad de un mecanismo consultivo multilateral como el señalado en el artículo 13. UN وأكد أن واحدة من المهام التي يواجهها الفريق هي النظر في مسألة ما يمكن أن يكون الهدف المتوخى تحقيقه من عملية استشارية متعددة اﻷطراف بموجب المادة ٣١.
    Consideración del establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral para la solución de las cuestiones relacionadas con la aplicación de la Convención UN النظر في إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية
    El ámbito, el mandato, las funciones y la composición de un mecanismo consultivo multilateral, parecido al establecido por la Convención Marco sobre el Cambio Climático y por otros organismos encargados del medio ambiente, para facilitar la aplicación de la Convención por las Partes. UN :: نطاق، وولاية، ووظائف وتكوين آلية استشارية متعددة الأطراف - شبيهة بتلك التي أرستها اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ وغيرها من الوكالات البيئية - بغية تسهيل التنفيذ من جانب الأطراف في الاتفاقية.
    De producirse en algún momento tal incumplimiento, bastaría con que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes examinara las cuestiones formuladas por un mecanismo consultivo multilateral y pusiera en práctica programas (incluida la asistencia financiera) para prestar ayuda a esa Parte que es un país en desarrollo a remediar sus deficiencias. UN وإذا حدثت أية حالات عدم امتثال كهذه، لن يتطلب الأمر من مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو أكثر من النظر في القضايا التي تحددها عملية التشاور المتعددة الأطراف وتنفيذ البرامج (بما في ذلك المساعدة المالية) لمساعدة البلد النامي الطرف على معالجة أوجه القصور.
    Lecciones para la elaboración de un mecanismo consultivo multilateral UN الدروس المستفادة من أجل تطوير عملية استشارية متعددة اﻷطراف
    un mecanismo consultivo multilateral debería basarse en la transparencia y el no enfrentamiento y ser facilitador y no antagonizador. UN ينبغي أن تسير أي عملية استشارية متعددة اﻷطراف بصورة شفافة تسهيلية تتسم بعدم المواجهة والتخاصم.
    Cuestionario sobre el establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral con arreglo al artículo 13: resumen de las respuestas UN استبيان بشأن إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف بموجب المادة ٣١: خلاصة جامعة للردود
    Cuestionario sobre el establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral con arreglo al artículo 13: resumen de las respuestas UN استبيان بشأن إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف بموجب المادة ٣١: خلاصة جامعة للردود
    Cuestionario sobre el establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral con arreglo al Artículo 13: resumen de las respuestas UN استبيان بشأن إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف بموجب المادة ٣١: خلاصة جامعة للردود
    Cuestionario sobre el establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral con arreglo al artículo 13: resumen de las respuestas UN استبيان بشأن إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف بموجب المادة ٣١: خلاصة جامعة للردود
    Reconociendo con agradecimiento la labor realizada por el Grupo Especial del Artículo 13 en relación con el establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral y su estructura, UN وإذ يعترف مع التقدير بالعمل الذي اضطلع به الفريق المخصص للمادة ١٣ بشأن المسائل المتصلة بإنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف وتحديد شكلها،
    IX. CONSIDERACION DEL ESTABLECIMIENTO DE un mecanismo consultivo multilateral PARA LA SOLUCION DE CUESTIONES RELACIONADAS CON UN تاسعا - النظر في إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل
    16. Un país declaró que la Convención " impone a las Partes la obligación de considerar el establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral: no las obliga a establecerlo " . UN ٦١- وأشار بلد إلى أن الاتفاقية " تفرض التزاماً على اﻷطراف بالنظر في اقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف أي أنها لا تلزمها بإقرار عملية. "
    Algunas respuestas indicaron que, habida cuenta de los inconvenientes citados, era necesario establecer un mecanismo consultivo multilateral que no fuera de carácter controversial y que facilitara la resolución de cuestiones. UN وأكد عدد قليل من الردود أنه نظراً للعيوب المذكورة أعلاه، فإن إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف خالية من المواجهة وميسرة أمر ضروري لتعزيز التنفيذ.
    En esta sección se invita a las Partes y a los contribuidores a aportar elementos adicionales que consideren pertinentes para el examen de un mecanismo consultivo multilateral y su diseño UN في إطار هذا الفرع، يدعى اﻷطراف والمساهمون إلى تقديم أي مدخلات إضافية يرونها مناسبة لدراسة إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف وتصميمها.
    B. Cuestionario sobre el establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral con arreglo al artículo 13 UN باء - استبيان بشأن إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف بموجب المادة ٣١
    35. Teniendo debidamente en cuenta las cuestiones mencionadas, deberían examinarse las que se plantean en el documento ICCD/COP(6)/7, en particular el alcance del artículo 27, la relación entre el artículo 22, párrafo 2, y los artículos 26, 27 y 28, y el alcance, mandato, funciones y composición de un mecanismo consultivo multilateral. UN 35- وينبغي، مع المراعاة الواجبة للقضايا المشار إليها أعلاه، النظر في المسائل التي أثيرت في الوثيقة ICCD/COP(6)/7، ولا سيما نطاق المادة 27، والعلاقة بين الفقرة 2 من المادة 22 والمواد 26 و27 و28، ونطاق وولاية ومهام وتكوين آلية استشارية متعددة الأطراف.
    e) Cuando sea evidente el incumplimiento o la posibilidad de incumplimiento por una Parte, el sistema deberá facilitar el trabajo con la Parte de que se trate mediante un mecanismo consultivo multilateral para determinar: i) si ha habido realmente incumplimiento (o serias posibilidades de futuro incumplimiento); ii) sus causas; y iii) las medidas que la Parte deberá adoptar para evitar o prevenir el incumplimiento. UN (ه) عندما يكون هناك عدم امتثال ظاهر أو خطر ظاهر يتصل بعدم الامتثال من جانب طرف ما، ينبغي تصميم النظام للعمل مع الطرف المعني من خلال عملية التشاور المتعددة الأطراف لتحديد: `1` ما إذا كان عدم الامتثـال قـد حدث بالفعـل (أو ما إذا كان هناك احتمال جدي بأن عدم الامتثال قد يحدث في المستقبل)؛ `2` أسبابه؛ و`3` الخطوات التي ينبغي للطرف اتخاذها لتفادي عدم الامتثال أو علاجه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد