ويكيبيديا

    "un medicamento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دواء
        
    • عقار
        
    • الدواء
        
    • العقار
        
    • لدواء
        
    • بعض الأدوية
        
    • عقاراً
        
    • في اﻷدوية
        
    • دواءاً
        
    • بدواء
        
    • دواءً
        
    Afirma que aquel día no había bebido y que solo había tomado un medicamento para el corazón que contiene alcohol. UN وتدعي صاحبة البلاغ أنها لم تشرب الخمر في ذلك اليوم وإنما تناولت دواء للقلب يحتوي على كحول.
    Esta iniciativa ha ayudado a reducir en un 97% el precio de Nexavar, un medicamento contra el cáncer. UN وساعدت هذه الخطوة في تخفيض سعر دواء نكسافار، وهو دواء السرطان، بنسبة 97 في المائة.
    Por ejemplo, de un medicamento es aprobado que tiene que demostrar que tiene más efecto que un placebo en dos ensayos. Open Subtitles على سبيل المثال، من أجل ترخيص دواء عليه أن يبين أنّه أكثر تأثيراً من الدواء الوهمي عَبرَ اختبارين.
    Dígale que nuestros asuntos incluyen un ensayo clínico ilegal, varios asesinatos y un medicamento que promete a sus consumidores... una cierta inmortalidad. Open Subtitles اخبريه أن عملنا يتضمن تجارب مخبرية غير شرعية, عدة جرائم قتل و عقار وعد به مستخدميه بنوع من الخلود.
    Se puede curar con solo una dosis de un medicamento por vía oral. TED وهو قابل للعلاج فقط بجرعة واحدة من الدواء عن طريق الفم.
    Es complicado que tengamos un medicamento en una caja que pueda ayudarles. Open Subtitles انه معقد لأن لدينا دواء في صندوق يمكن ان يساعدها
    Hay un medicamento que necesito, y que solo puedo conseguir a través del seguro. Open Subtitles هنالك دواء أحتاجه لا يمكنني الحصول عليه سوى من خلال تأميني الصحي
    Finalmente fue llevado al hospital, donde le recetaron un medicamento. UN وأخيرا، اقتيد الى المستشفى حيث وصف له دواء.
    Deseo señalar con satisfacción que un grupo de científicos en Armenia han logrado desarrollar un medicamento innovador que contiene una sustancia antiviral. UN وأود أن ألاحظ مع الارتياح أن فريقا من العلماء في أرمينيا نجح في تحضير دواء مبتكر يحتوي على مضادات للفيروسات.
    Es un medicamento para las personas, pero la razón es que suprime el sistema inmune. TED انه دواء للاشخاص, لكن النتيجة انه يقمع النظام المناعي
    El piloto introduciría un medicamento en una jurisdicción sobre el modelo del Health Impact Fund. TED سيقوم الموجه بإدخال دواء واحد في ولاية قضائية واحدة على نموذج صندوق التأثير الصحي.
    Hoy, gran parte del mundo depende de un medicamento, los fármacos de la artemisina, esencialmente para el tratamiento de la malaria. TED في الوقت الحالي، كثير من العالم يعتمد على دواء واحد، أدوية الأرتيميسينين، بصورة أساسية لعلاج الملاريا.
    Uno toma un medicamento, uno o dos nuevos medicamentos, y tiene una sensación extraña. TED أنت تتناول دواء، دواء جديدا أو اثنين، وتشعر بشعور غريب.
    Si los cuidados paliativos fueran un medicamento contra el cáncer, cada oncólogo del planeta escribiría una receta para ello. TED إذا كانت الرعاية التلطيفية دواء للسرطان، فإن كل طبيب سرطان على هذا الكوكب سيكتب وصفة طبية له.
    Han destinado más de 126 millones de dólares para la investigación de una vacuna contra el SIDA y han aportado alrededor de 150 millones de dólares para el desarrollo de un medicamento contra el paludismo. UN وقد خصصوا ما يزيد على 126 مليون دولار لإيجاد لقاح للإيدز ونحو 150 مليون دولار لإعداد عقار للملاريا.
    Reformar el Consejo de Seguridad es parecido a tomar un medicamento para una enfermedad crónica. UN إن إصلاح مجلس الأمن يشبه تناول عقار لمرض مزمن.
    Puesto que la aprobación de la comercialización es independiente del derecho de las patentes, un organismo de reglamentación farmacéutica puede negarse a aprobar un medicamento genérico basado en la bioequivalencia durante el período de exclusividad. UN ولأن الموافقة على التسويق مستقلة عن قانون براءات الاختراع، يجوز أن ترفض السلطات الوطنية لمراقبة تداول العقاقير الموافقة على عقار جنيس استناداً إلى التكافؤ البيولوجي في أثناء فترة حصرية البيانات.
    ¿Qué tal si usáramos esas células para probar si un medicamento va a funcionar y si va a ser seguro? TED ماذا لو استخدمت هذه الخلايا لاجراء الاختبارات للكشف عن فعالية العقار أو عن مدى سلامته ؟
    Esto es especialmente importante en aquellos casos en los que es posible que los fabricantes de genéricos no tengan interés en oponerse a una patente de un medicamento de interés general. UN ولهذا الأمر أهمية خاصة عندما لا يكون لدى الشركات الجنيسة اهتمام بالاعتراض على براءات اختراع لدواء ذي أهمية عامة.
    bueno, iré a buscar un medicamento a mi casa. Open Subtitles انا سوف أذهب للبيت لأجلب بعض الأدوية
    ¿Habría crecido a 10 cm o te estoy dando un medicamento sin beneficio alguno y de costo considerable? TED هل كان يمكن أن يكون 10 سنتيمتر أو هل أنا اقوم بإعطاءك عقاراً مكلف جداً بلا فائدة ؟
    a) Que comercie con un medicamento prohibido o cualquier planta con la que pueda producirse ese medicamento; o UN " )أ( يتاجر في اﻷدوية المحظورة أو النباتات التي يمكن استخدامها في صناعة هذه اﻷدوية؛
    Como darme un medicamento para sentirme mejor. Open Subtitles كأن تعطونني دواءاً ما يجعلني أشعر بالتحسن
    En cualquier país civilizado, ...yo podría pedir terminar con todo... y Ud... me liquidaría con un medicamento agradable y sin dolor. Open Subtitles فى أية مدينه متحضره لقلت أننى أريد الأنتهاء منه وأنت كنت لتقضى علي بدواء رائع لا يسبب ألم
    Comencé a tomar un medicamento llamado Paxil o Seroxat, lo mismo con nombres distintos en países diferentes. TED فبدأت أتناول دواءً يُسمى إما باكسيل أو سيروكسات، فهو نفس الدواء ولكن يختلف اسمه من بلد لآخر،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد