Si quiere dejar un mensaje para Felicity o Harry por favor, hágalo después del tono. | Open Subtitles | إن أرت أن تترك رسالة ل فليكسي أو هاري رجاء تحدث بعد الإشارة |
Pregunte por Johanna y diga que tiene un mensaje para Klara. | Open Subtitles | اسأل عن " جوهانا " و أخبرها أن لديك رسالة ل " كلارا" |
Este es un mensaje para la juventud canadiense... no, para la juventud mundial. | Open Subtitles | لكننا سعيدين بما حصل وهذه رسالة إلى شبان كندا وشبان العالم |
Envía un mensaje para hacer saber al objeto de tu afecto que hay un vídeo esperando para él. | Open Subtitles | قومي بإرسال رسالة إلى اللوحة لكي يعلم الهدف الذي تريدينه أن هناك فيديو في انتظاره. |
En cuanto entierran a uno envían un mensaje para buscar un reemplazo. | Open Subtitles | بمجرد أن يدفنوا أحدهم يرسلون رسالة من أجل إيجاد بديل. |
Si tienes un mensaje para Mark Darcy, déjalo después del tono. | Open Subtitles | إن كانت لديك رسالة ل"مارك دارسي" فتكلم بعد الصفارة. |
Si tienes un mensaje para Mark Darcy, déjalo después del tono. | Open Subtitles | إن كانت لديك رسالة ل"مارك دارسي" فتكلم بعد سماع الصفارة. |
Hola, soy Sheldon Cooper. Estoy dejando un mensaje para Barry Kripke. | Open Subtitles | "مرحبا ، هذا "شيلدون كوبر "إنّي أترك رسالة ل"بيري كريبكي |
Deje un mensaje para... ¡los Bing! | Open Subtitles | يرجى ترك رسالة ل وBings! |
Pareció un mensaje para Crewe de su línea ofensiva. | Open Subtitles | يبدو انها رسالة .ل "كرو" من خط هجومه |
Hola. Este es un mensaje para Michael Alonzo. | Open Subtitles | "مرحباً هذه رسالة ل"مايكل أونزو |
Tenía un mensaje para las pequeñas cosas que solían controlar mi vida. | Open Subtitles | كان لدي رسالة إلى الأشياء الصغيرة التي كانت تقود حياتي |
Pero entonces, una niña viene corriendo con un mensaje para Xoquauhtli. | TED | ولكن فجأة، تأتي فتاة تجري مع رسالة إلى شكوالتلي. |
"Es un mensaje para los complejos", dijeron. | Open Subtitles | قالوا إنّهم يوجّهون رسالة إلى المساكن الشعبيّة |
En realidad, me dijeron que tenía un mensaje para mí. | Open Subtitles | في الواقع أنه تم إخباري بأنه لديها رسالة من أجلي |
Oh, Puck, hay un mensaje para ti en el conmutador. | Open Subtitles | هناك رسالة من أجلك في الاستقبال.. |
¿Puedo dejar un mensaje para 99138? | Open Subtitles | هل يمكنني ترك رسالة الى السجين رقم 99138؟ |
El mensajero de Teja tiene un mensaje para usted, Comisionado. | Open Subtitles | رسول تيجا لديه رسالة بالنسبة لك، المفوض. |
En tal caso, publica un mensaje para la Asamblea Federal sobre el alcance y las consecuencias de tal compromiso. | UN | وفي هذه الحالة ينشر رسالة موجهة الى الجمعية الاتحادية عن نطاق هذا الارتباط والنتائج التي تترتب عليه. |
Acabo de recibir un mensaje para usted, Sr. Guster, y, um bueno, me temo que es sobre su gato. | Open Subtitles | حصلت على رسالة لك سيد جوستر.. و اخشى أنها حول قطتك |
Ahora mismo no estoy, pero por favor déjame un mensaje para cuando vuelva. | Open Subtitles | لست موجودة الآن,لكن فضلا اترك لي رسالة لحين عودتي |
Este es un mensaje para Charlie 9, su transporte ha fallado en copiarse | Open Subtitles | هذا إتصال موجه إلى تشارلى 9 وحدة البث لديكم لا تعمل |
Venía con un mensaje para un tratado de paz. | Open Subtitles | .واثق أن سلجوقي مُستحق التشريح .لقد أرسل ومعه رسالة معاهدة السلام |
- un mensaje para Ud., Capitán. | Open Subtitles | رسالةٌ لك, يانقيب بالطبع كذلك. |
- Tengo un mensaje para Ud. - Creo que acaba de entregarlo. | Open Subtitles | لدي رساله لك أعتقد أنك أوصلتها لتوك |
Estoy bastante segura de que si Marta sabía que el programa Stitchers tenía algún propósito secreto perverso, se las hubiera arreglado para dejarme un mensaje para, ya sabes, cuando no estuviera. | Open Subtitles | انا متأكد أذا مارتا علمت بان برنامج الخياطه لديه بعض الاغراض السريه الشنيعه سوف تجد طريقه لتترك لي رساله من أجل |
Tu padre te dio un mensaje para entregárselo a Al-Zuhari, ¿no? | Open Subtitles | والدك أعطاك رسالة لكي تسلميها إلى ال-زهري، أليس كذلك؟ |