En las negociaciones deberá participar un miembro de la Mesa y un representante del país de que se trate. | UN | وينبغي أن تضم المفاوضات أحد أعضاء المكتب وممثلاً عن البلد المعني. |
Otra solución, para evitar sobrecargar al OSE, es que la Presidenta pida a un miembro de la Mesa que celebre consultas tanto sobre la solicitud de Turquía como sobre las demás solicitudes de inclusión de Partes en el anexo I o el anexo II de la Convención. | UN | وكبديل لذلك، ومن أجل تجنب زيادة اﻷعباء الملقاة على عاتق الهيئة الفرعية للتنفيذ، قد يود الرئيس أن يطلب من أحد أعضاء المكتب إجراء مشاورات بشأن طلب تركيا وأي طلبات ترد من اﻷطراف لادراجها في المرفق اﻷول أو المرفق الثاني بالاتفاقية. |
Si un miembro de la Mesa renuncia a su cargo o no puede ejercerlo durante todo el tiempo previsto, o se halla en la imposibilidad de ejercer las funciones de ese cargo, el participante gubernamental nombrará, tan pronto como sea posible, un representante sustituto del mismo participante gubernamental. | UN | إذا استقال عضو من أعضاء المكتب أو كان لأي سبب من الأسباب غير قادر على إكمال مدة عضويته أو أداء مهام ذلك المنصب، يتمّ تعيين ممثل بديل له من نفس المشارك الحكومي يسميه المشارك الحكومي المعني في أقرب وقت ممكن. |
El Presidente sigue siendo miembro de la Mesa después de concluir su mandato como Presidente; generalmente, un miembro de la Mesa anterior es elegido Presidente en el período de sesiones siguiente; | UN | ويظل الرئيس عضوا في المكتب بعد انتهاء مدة رئاسته وينتخب عامة عضو من المكتب السابق رئيسا في الدورة التالية؛ |
Cada grupo regional de las Naciones Unidas estará representado por un miembro de la Mesa. | UN | وتكون كل مجموعة من المجموعات الإقليمية بالأمم المتحدة ممثلة بعضوٍ واحد في المكتب. |
un miembro de la Mesa presentó el proyecto de estrategia de comunicación de la Plataforma que figuraba en el documento IPBES/2/12. | UN | 55 - عرض أحد أعضاء المكتب مشروع الاستراتيجية المتعلقة بالاتصالات كما وردت في الوثيقة IPBES/2/12. |
- 20 de julio: en Nueva York, durante el período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social, un miembro de la Mesa informó sobre el enfoque del examen e intercambió opiniones con representantes de gobiernos y organizaciones no gubernamentales; | UN | ٠٢ تموز/يوليه: في نيويورك أثناء الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، قدم أحد أعضاء المكتب ملخصاً عن النهج المتبع في الاستعراض وتبادل اﻵراء مع ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
63. Medidas. El Presidente quizá desee pedir a un miembro de la Mesa que realice consultas sobre las cuestiones pendientes e informe de sus resultados a la Conferencia. | UN | 63- الإجراء: قد يود الرئيس أن يطلب إلى أحد أعضاء المكتب القيام بمشاورات حول المسائل المعلقة وتقديم تقرير إلى المؤتمر بشأن النتائج التي يتم التوصل إليها. |
un miembro de la Mesa notificó que la Mesa de la 13ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal había aprobado las credenciales de los representantes de 64 Partes de las 107 representadas en la Reunión. | UN | 150- ذكر أحد أعضاء المكتب أن مكتب الاجتماع الثالث عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال قد اعتمد وثائق تفويض ممثلي 64 طرفاً من أصل 107 من الأطراف التي مثلت في الاجتماع. |
Por lo que respecta a la labor de la Cuarta Comisión y los servicios técnicos de secretaría que se le prestan, un miembro de la Mesa propuso que al inicio de cada período de sesiones se organizaran sesiones para proporcionar a la Comisión información básica y que se preparara un manual en que se describieran las prácticas y precedentes relativos a la aplicación del reglamento para que sirviera de referencia a los futuros secretarios y Mesas. | UN | وفيما يتعلق بأعمال اللجنة الرابعة وبما تقدمه لها الأمانة الفنية من خدمات، اقترح أحد أعضاء المكتب تنظيم جلسات إحاطة لتقديم معلومات أساسية إلى اللجنة عند بداية كل دورة، وصياغة دليل يوضح الممارسات والسوابق المتعلقة بالنظام الداخلي، يكون بمثابة مرجع بالنسبة للمكاتب والأمناء في المستقبل. |
En tal sentido, como primera medida, las funciones básicas dentro de la Mesa, además de la de Presidente, comprenderían a los dos Vicepresidentes expresamente previstos en el Estatuto, y un miembro de la Mesa que desempeñaría la función de Relator, no mencionada en el Estatuto, pero que sería generalmente acogida con beneplácito. | UN | وبالتالي وكخطوة أولى، سوف تشمل الوظائف الأساسية داخل المكتب، بخلاف الرئيس وظيفتي نائبي الرئيس المنصوص عليهما صراحة في النظام الأساسي وقيام أحد أعضاء المكتب بوظائف المقرِّر التي لم يرد ذكرها في النظام الأساسي ولكنها ستجد ترحيبا عاما. |
Si un miembro de la Mesa renuncia a su cargo o no puede ejercerlo durante todo el tiempo previsto, o se halla en la imposibilidad de ejercer las funciones de ese cargo, el participante gubernamental nombrará, tan pronto como sea posible, un representante sustituto del mismo participante gubernamental. | UN | إذا استقال عضو من أعضاء المكتب أو كان لأي سبب من الأسباب غير قادر على إكمال مدة عضويته أو أداء مهام ذلك المنصب، يتمّ تعيين ممثل بديل له من نفس المشارك الحكومي يسميه المشارك الحكومي المعني في أقرب وقت ممكن. |
Si un miembro de la Mesa renuncia a su cargo, o no puede ejercerlo durante todo el tiempo previsto, o se halla en la imposibilidad de ejercer las funciones de ese cargo, el miembro de la plataforma nombrará, tan pronto como sea posible, un representante sustituto de dicho miembro. | UN | إذا استقال عضو من أعضاء المكتب أو كان لأي سبب من الأسباب غير قادر على إكمال مدة عضويته أو أداء مهام ذلك المنصب، يتم تعيين ممثل بديل له من جانب نفس عضو المنبر يسميه ذلك العضو في أقرب وقت ممكن. |
En ese acuerdo se preveía, entre otras cosas, que cuando un miembro de la Mesa no pudiese completar su mandato, el grupo regional al que correspondiera ese cargo debería designar un candidato, que se elegiría al comienzo del período de sesiones inmediatamente siguiente a la terminación del mandato de ese miembro de la Mesa. | UN | وقد نص ذلك الاتفاق على أمور منها أنه اذا لم يكن بمقدور أي عضو من أعضاء المكتب انهاء مدة ولايته ، فينبغي للمجموعة الاقليمية التي تشغل المنصب أن تسمي مرشحا لكي ينتخب في بداية الدورة التي تلي مباشرة انتهاء فترة ولاية ذلك العضو في منصبه . |
Sustitución de un miembro de la Mesa | UN | تعويض عضو من المكتب |
Sustitución de un miembro de la Mesa | UN | تعويض عضو من المكتب |
Sustitución de un miembro de la Mesa | UN | تعويض عضو من المكتب |
Cada grupo regional de las Naciones Unidas estará representado por un miembro de la Mesa. | UN | وتكون كل مجموعة من المجموعات الإقليمية بالأمم المتحدة ممثلة بعضوٍ واحد في المكتب. |
El comité será presidido por un miembro de la Mesa y estará abierto a una amplia participación de los representantes de todos los Estados participantes. | UN | ويرأس اللجنة عضو في المكتب وتكون اللجنة مفتوحة لكي يشارك فيها بشكل واسع ممثلون من جميع الدول المشتركة. |
Con arreglo a una decisión de la Sexta Comisión (A/7408, párr. 3), el Presidente de la Comisión o un miembro de la Mesa designado por el Presidente se encarga de presentar el informe de la Comisión a la Asamblea. | UN | وبموجب قرار من اللجنة السادسة A/7408)، الفقرة 3)، يتولى تقديم تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة رئيس اللجنة أو عضو آخر من أعضاء مكتبها يعيّنه الرئيس. |
3. Cuando haya un solo candidato para la elección de un miembro de la Mesa, el SPT podrá decidir que sea elegido por consenso. | UN | 3- في حالة وجود مرشح واحد فقط لانتخاب أحد أعضاء مكتب اللجنة الفرعية، للجنة أن تقرر انتخاب ذلك الشخص بتوافق الآراء. |
Un curso práctico sobre " Nuevas formas de delincuencia que tienen repercusiones en el medio ambiente: enseñanzas extraídas " , organizado por la red del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, se celebrará el lunes 22 de abril por la tarde, antes de que el Comité Plenario examine los proyectos de propuesta y bajo la presidencia de un miembro de la Mesa. | UN | وسوف تنظِّم شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية حلقة عمل عن " أشكال الجرائم المستجدة التي تؤثّر على البيئة: الدروس المستفادة " ، بعد ظهر يوم الاثنين 22 نيسان/أبريل، أي قبل أن تباشر اللجنة الجامعة النظر في مشاريع الاقتراحات، وسوف يرأسها عضو في مكتب الدورة. |
La elección de los miembros de la Mesa se basa en el principio de distribución geográfica equitativa: se elige un miembro de la Mesa por cada una de las regiones representadas en la Comisión. | UN | وينتخب أعضاء المكتب على أساس مبدأ التوزيع الجغرافي العادل، إذ ينتخب عضو بالمكتب من كل منطقة من المناطق الممثلة في اللجنة. |