ويكيبيديا

    "un miembro del consejo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أحد أعضاء المجلس
        
    • عضو في المجلس
        
    • عضو في مجلس
        
    • أحد أعضائه
        
    • عضو المجلس
        
    • عضو من أعضاء المجلس
        
    • عضو من أعضائه
        
    • أحد أعضاء مجلس الأمن
        
    • وأحد أعضاء المجلس
        
    • عضو للمجلس
        
    • عضو واحد في المجلس
        
    • رجل من المجلس
        
    un miembro del Consejo argumentó que la soberanía y la justicia no debían debilitarse mutuamente. UN وقال أحد أعضاء المجلس إن العدالة والسيادة لا ينبغي أن يقوض أحدهما الآخر.
    Esta información fue presentada a petición de un miembro del Consejo. UN وتمت هذه الإفادة الإعلامية بطلب من أحد أعضاء المجلس.
    Esta información fue presentada a petición de un miembro del Consejo. UN وتمت هذه الإحاطة الإعلامية بطلب من أحد أعضاء المجلس.
    Durante el examen de un asunto, cualquier representante de un miembro del Consejo podrá plantear una cuestión de orden y el Presidente la dirimirá de inmediato con arreglo al presente reglamento. UN يجوز لممثل أي عضو في المجلس أن يثير نقطة نظامية أثناء مناقشة أي مسألة، ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية فورا وفقا لقواعد هذا النظام الداخلي.
    El comité lo presidiría un miembro del Consejo de Seguridad que tuviera un interés natural y primordial en la situación. UN فستتولى رئاستها دولة عضو في مجلس الأمن لديها مصلحة طبيعية كبرى في الحالة.
    El Consejo de Derechos Humanos celebrará períodos extraordinarios de sesiones, cuando sea necesario, a solicitud de un miembro del Consejo con el apoyo de un tercio de los miembros de éste. UN يعقد مجلس حقوق الإنسان، عند الضرورة، دورات استثنائية بطلب من أحد أعضائه يحظى بتأييد ثلث أعضاء المجلس.
    un miembro del Consejo, sin embargo, señaló que la cuestión de la distribución de las competencias no debía imponerse a las partes, sino que primero debía ser examinada por ellas. UN ومع ذلك ذكر أحد أعضاء المجلس أن مسألة توزيع الاختصاصات يجب أن تكون أولا وقبل كل شيء مسألة نقاش بين الطرفين، وينبغي ألا تفرض عليهما.
    un miembro del Consejo, sin embargo, señaló que la cuestión de la distribución de las competencias no debía imponerse a las partes, sino que primero debía ser examinada por ellas. UN ومع ذلك ذكر أحد أعضاء المجلس أن مسألة توزيع الاختصاصات يجب أن تكون أولا وقبل كل شيء مسألة نقاش بين الطرفين، وينبغي ألا تفرض عليهما.
    un miembro del Consejo debería formar parte del Consejo Nacional de Seguridad Alimentaria para que el programa se centre en los derechos humanos; UN وعليه، ينبغي أن يكون أحد أعضاء المجلس عضوا في المجلس الوطني للأمن الغذائي من أجل كفالة تركيز البرنامج على حقوق الإنسان؛
    un miembro del Consejo señaló la posibilidad de que los pequeños Estados ribereños no fueran capaces de vigilar adecuadamente las repercusiones ambientales de las actividades de prospección o exploración realizadas por los contratistas en sus proximidades. UN وأشار أحد أعضاء المجلس إلى أن الدول الساحلية الصغيرة قد لا يكون باستطاعتها أن ترصد بصورة كافية الآثار البيئية الناجمة عن عمليات التنقيب أو الاستكشاف التي يقوم بها المتعاقدون بالقرب منها.
    El Consejo también puede celebrar períodos extraordinarios de sesiones, cuando sea necesario, a solicitud de un miembro del Consejo con el apoyo de un tercio de los miembros. UN ويمكن أن يعقد المجلس أيضا دورات استثنائية عند الحاجة بناء على طلب أحد أعضاء المجلس بدعم من ثلث الأعضاء.
    El Grupo disciplinario se compone de tres jueces y tres legos, y está presidido por un miembro del Consejo Superior. UN 12- ويتألف الفريق التأديبي من ثلاثة قضاة وثلاثة من القضاة غير المحترفين ويرأسهم أحد أعضاء المجلس الأعلى.
    un miembro del Consejo Constitucional ha puesto públicamente en cuestión la constitucionalidad de esa directiva. UN وشكك أحد أعضاء المجلس الدستوري علناً في دستورية هذا التوجيه.
    Podrá celebrar períodos extraordinarios de sesiones, cuando sea necesario, a solicitud de un miembro del Consejo con el apoyo de un tercio de sus miembros. UN ويجوز له عقد دورات استثنائية، عند الاقتضاء، بناء على طلب من أحد أعضاء المجلس يحظى بتأييد ثلث أعضائه.
    El Consejo también puede celebrar períodos extraordinarios de sesiones cuando sea necesario, a solicitud de un miembro del Consejo y con el apoyo de un tercio de los miembros. UN ويمكن أن يعقد المجلس أيضا دورات استثنائية عند الحاجة بناء على طلب أحد أعضاء المجلس بدعم من ثلث الأعضاء.
    Cualquier representante de un miembro del Consejo podrá apelar la decisión del Presidente. UN ولممثل أي عضو في المجلس أن يطعن في قرار الرئيس.
    Cualquier representante de un miembro del Consejo podrá pedir votación registrada. UN ولممثل أي عضو في المجلس أن يطلب التصويت المسجل.
    En cualquier momento durante el debate de cualquier cuestión, el representante de un miembro del Consejo de Administración podrá presentar una moción de suspensión o levantamiento de la sesión. UN لممثل أي عضو في مجلس الإدارة أن يقترح تعليق الجلسة أو رفعها في أي وقت من الأوقات أثناء مناقشة أي مسألة.
    El Consejo de Derechos Humanos celebrará períodos extraordinarios de sesiones, cuando sea necesario, a solicitud de un miembro del Consejo con el apoyo de un tercio de los miembros de éste. UN يعقد مجلس حقوق الإنسان، عند الضرورة، دورات استثنائية بطلب من أحد أعضائه يحظى بتأييد ثلث أعضاء المجلس.
    un miembro del Consejo Palestino, Suleiman Rumi, manifestó que iba a construirse en estas tierras una mezquita, en una parcela de 600 metros cuadrados. UN وصرح سليمان الرومي عضو المجلس الفلسطيني بأنه كان من المخطط بناء مسجد على اﻷرض المعنية على مساحة تبلغ ٦٠٠ متر مربع.
    Un representante de un miembro del Consejo podrá proponer en cualquier momento el cierre del debate sobre el asunto que se esté examinando, aun cuando otro representante haya manifestado su deseo de hablar. UN لممثل أي عضو من أعضاء المجلس أن يقترح، في أي وقت، إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث، سواء أأبدى أم لم يُبدِ ممثل آخر رغبته في الكلام.
    de sesiones 1. En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 10 de la resolución 60/251 de la Asamblea General y de conformidad con el artículo 6 del reglamento del Consejo de Derechos Humanos, que figura en su resolución 5/1, el Consejo celebrará períodos extraordinarios de sesiones, cuando sea necesario, a solicitud de un miembro del Consejo con el apoyo de un tercio de los miembros de este. UN 1 - عملاً بالفقرة 10 من قرار الجمعية العامة 60/251، ووفقاً للمادة 6 من النظام الداخلي لمجلس حقوق الإنسان،كما يرد في مرفق قرار المجلس 5/1، يعقد المجلس، عند الضرورة، دورات استثنائية بناء على طلب عضو من أعضائه يحظى بتأييد ثُلث أعضاء المجلس.
    Israel está consternado por el hecho de que un miembro del Consejo de Seguridad continúe prestando su apoyo a organizaciones consagradas al asesinato deliberado de civiles. UN ويساور إسرائيل الجزع من أن أحد أعضاء مجلس الأمن ما زال يقدم الدعم لمنظمات هدفها قتل المدنيين عمدا.
    Formularon declaraciones el Ministro Adjunto de Relaciones Multilaterales de Egipto en nombre del Ministro de Relaciones Exteriores, el Subsecretario General de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas en nombre del Secretario General, un miembro del Consejo Legislativo Palestino y el propio Presidente del Comité. UN وأدلى ببيانات كل من مساعد الوزير للعلاقات متعددة الأطراف في مصر، نيابة عن وزير الخارجية، ومساعد الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون السياسية نيابة عن الأمين العام، وأحد أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني، وعن نفسه بصفته رئيس اللجنة.
    1. Elección de un miembro del Consejo Económico y Social [15 (b)] UN 1- انتخاب عضو للمجلس الاقتصادي والاجتماعي [15 (ب)]
    Hoy día, de un total de 191 Estados Miembros, el Consejo representa el 7,85% del total de miembros de las Naciones Unidas, o sea una relación de un miembro del Consejo por cada 12,5 Estados Miembros. UN أما اليوم، وقد بلغ مجموع أعضاء المنظمة 191 دولة عضوا، فإن عضوية المجلس تمثل 7.85 في المائة من مجموع أعضاء المنظمة، أي بنسبة عضو واحد في المجلس عن كل 12.5 من الدول الأعضاء.
    Mira, acaba de estar aquí un miembro del Consejo. Open Subtitles اسمع، لقد حضر رجل من المجلس لتوّه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد