ويكيبيديا

    "un miembro del grupo de trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أحد أعضاء الفريق العامل
        
    • وأحد أعضاء الفريق العامل
        
    • عضو في الفريق العامل
        
    • منفصل لعضو في الفريق العامل
        
    • عضو من أعضاء الفريق العامل
        
    • عضو من الفريق العامل
        
    • وعضو من أعضاء الفريق العامل
        
    Informe sobre la visita realizada a Sri Lanka por un miembro del Grupo de Trabajo UN تقرير عن الزيارة التي قام بها إلى سري لانكا أحد أعضاء الفريق العامل
    La de terminar la lista de cuestiones le incumbirá a un miembro del Grupo de Trabajo. UN وسيتحمل المسؤولية فيما يتصل باستكمال قائمة المسائل أحد أعضاء الفريق العامل.
    _: visita a Sri Lanka por un miembro del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN ـــ: الزيارة التي قام بها أحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي إلى سري لانكا
    La publicación se presentó en un acto público, en presencia de las autoridades estatales y de un miembro del Grupo de Trabajo, en marzo de 2012. UN وقد أعلن عن المنشور في احتفال عام حضرته سلطات الولاية وأحد أعضاء الفريق العامل في آذار/مارس 2012.
    Otro Oficial de Derechos Humanos en Ginebra se encarga del " proceso especial " relativo a las personas desaparecidas en la ex Yugoslavia, del cual se ocupan conjuntamente el Relator Especial y un miembro del Grupo de Trabajo sobre desapariciones forzadas o involuntarias. UN وهناك موظف آخر لشؤون حقوق الانسان في جنيف مسؤول عن " العملية الخاصة " المتعلقة بالمفقودين في يوغوسلافيا السابقة التي تضع تحت المسؤولية المشتركة للمقرر الخاص وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    un miembro del Grupo de Trabajo estuvo presente en los períodos de sesiones sustantivos del Comité Preparatorio y tomó la palabra para presentar las recomendaciones del Grupo de Trabajo. UN وقد حضر عضو في الفريق العامل الجلسات الفنية للجنة التحضيرية وتناول الكلمة لعرض توصيات الفريق العامل.
    V. APROBACIÓN DEL INFORME Y OPINIÓN DISIDENTE DE un miembro del Grupo de Trabajo 368 66 Página UN خامساً- اعتماد التقرير ورأي منفصل لعضو في الفريق العامل 368 74
    Fue la primera vez que se pedía a un miembro del Grupo de Trabajo que hiciese una exposición ante la Tercera Comisión. UN وقالت إن تلك كانت المرة الأولى التي يُدعى فيها عضو من أعضاء الفريق العامل إلى تقديم عرض أمام اللجنة الثالثة.
    En 1954, un miembro del Grupo de Trabajo viajó a un país que, según habían indicado sistemáticamente participantes en los períodos de sesiones, tenía múltiples problemas de esclavitud. UN وفي عام 1954، زار أحد أعضاء الفريق العامل بلداً كان المشاركون في دورات الفريق العامل يذكرونه بانتظام باعتباره يواجه كثيراً من المشاكل المتعلقة بالرق.
    El proceso especial debe confiarse al Relator Especial en un mandato conjunto con un miembro del Grupo de Trabajo sobre desapariciones forzadas o involuntarias. UN وينبغي أن تسند العملية الخاصة إلى المقرر الخاص في إطار ولاية مشتركة مع أحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    La Unión Europea acogió con beneplácito la flexibilidad de un miembro del Grupo de Trabajo a los efectos de considerar diferentes opciones en relación con el tipo de marco normativo que había de establecerse. UN ورحب الاتحاد الأوروبي بالمرونة التي تحلى بها أحد أعضاء الفريق العامل الذي أبدى استعداداً للنظر في خيارات متنوعة لنوع الإطار التنظيمي الذي ينبغي وضعه.
    Estas cuestiones se han examinado en una reunión de un grupo de expertos de ONU-Mujeres/ACNUDH en la que participó un miembro del Grupo de Trabajo y se han documentado en un informe pormenorizado. UN وكانت هذه المسائل موضوع بحث في اجتماع فريق خبراء مشترك بين هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ومفوضية حقوق الإنسان، وهو اجتماع شارك فيه أحد أعضاء الفريق العامل.
    un miembro del Grupo de Trabajo sobre salud y población dijo que la detección anónima del SIDA podía vencer la renuencia de las personas a que se las examinara, especialmente en ciertas culturas. UN وذكر أحد أعضاء الفريق العامل المعني بالصحة والسكان أن اجراء عمليات الفرز المتعلقة بمرض اﻹيدز دون الكشف عن أسماء من تشملهم هذه العمليات من شأنه أن يقضي على إحجام الناس عن إجراء الفحوص، ولا سيما في بعض الثقافات.
    75. En relación con el grupo de trabajo encargado del proyecto de declaración, la Sra. Hampson sugirió que tal vez fuera útil la asistencia de un miembro del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas para mejorar el entendimiento de los antecedentes y la historia de los distintos párrafos y del texto en su conjunto. UN 75- وفي ما يتعلق بالفريق العامل المعني بمشروع الإعلان، اقترحت السيدة هامبسون أن يساعده أحد أعضاء الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية من أجل زيادة تفهم خلفية وتاريخ فرادى الفقرات ومشروع الإعلان ككل.
    Informe de la misión del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, la Relatora Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y un miembro del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN تقرير عن البعثة قدمه المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفية وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Informe sobre la misión encomendada a la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y un miembro del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN تقرير بعثة المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    No obstante, debatirá la cuestión con la Relatora Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y con un miembro del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias con objeto de actualizar la situación de la misión conjunta al presentar verbalmente su informe ante la Comisión de Derechos Humanos. UN ورغم ذلك فإنها ستناقش المسألة مع المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بقصد تقديم عرض تحديثي بشأن حالة البعثة المشتركة وقت عرض تقريرها هي شفوياً على لجنة حقوق الإنسان.
    Informe sobre la misión encomendada a la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y un miembro del Grupo de Trabajo sobre UN تقرير بعثة المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري
    La misión más reciente se realizó conjuntamente con un miembro del Grupo de Trabajo sobre delitos contra especies silvestres de la Interpol en la Federación de Rusia para estudiar en profundidad el comercio del caviar. UN وآخر تلك البعثات بالتزامن مع عضو في الفريق العامل التابع للانتربول والمعني بالجرائم المتصلة بالحيوانات البرية، بعثة إلى الاتحاد الروسي حيث أجريت دراسة متعمقة لتجارة الكافيار.
    El representante de la organización es un miembro del Grupo de Trabajo sobre el Segundo Decenio de los Pueblos Indígenas, un comité de organizaciones no gubernamentales que se reúne todos los meses. UN وممثل المنظمة عضو في الفريق العامل المعني بالعقد الثاني للسكان الأصليين، وهو عبارة عن لجنة للمنظمات غير الحكومية تجتمع شهريا.
    H. Nombramiento de un miembro del Grupo de Trabajo sobre las UN حاء - تعيين عضو في الفريق العامل المعني بالبلاغات 15-16 17
    un miembro del Grupo de Trabajo UN خامساً - اعتماد التقرير ورأي منفصل لعضو في الفريق العامل
    69. La Sra. Hampson sugirió que los documentos presentados por las ONG fueran patrocinados por un miembro del Grupo de Trabajo. UN 69- واقترحت السيدة هامبسون أن يقوم عضو من أعضاء الفريق العامل بالإشراف أيضاً على الورقات المقدمة من المنظمات غير الحكومية.
    Cuando se inhabilite a un miembro del Grupo de Trabajo para participar en la resolución de una denuncia o varias denuncias determinadas, deberá ser inmediatamente sustituido por un miembro de la misma región a los efectos de resolver la denuncia o denuncias. UN 41 - ومتى تم إقصاء عضو من الفريق العامل من المشاركة في حل شكوى أو شكاوى معينة، ينبغي استبداله فورا بعضو من نفس المنطقة بغرض حل تلك الشكوى.
    La Comisión encargó la investigación a tres expertos en derechos humanos independientes: el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire, el Relator Especial sobre la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias y arbitrarias y un miembro del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias. UN ٤ - ورشحت اللجنة ثلاثة خبراء مستقلين في مجال حقوق اﻹنسان ﻹجراء التحقيق: المقرر الخاص لحالة حقوق اﻹنسان في زائير، والمقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام خارج نطاق القانون، أو بإجراءات موجزة، أو اﻹعدام التعسفي، وعضو من أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد