si me dieras un millón de años para pensarlo nunca habría adivinado que el verdadero romance y Detroit irían juntos. | Open Subtitles | لو جلست أفكر مليون سنة فلم يكن ليجول بخاطري أن الرومانسية الحقيقية و ديترويت سوف يلتقيان سويا |
En un lugar donde kyle no nos sorprenda ni en un millón de años. | Open Subtitles | مكان ما لن يعثر علينا كايل . فيه ولو بعد مليون سنة |
Hubiera sido necesario pensarlo hace un millón de años, cuando el mundo era joven. | Open Subtitles | كان علينا أن نفكر بذلك قبل مليون سنة. عندما كان العالم فتياً |
No podrías volver a hacer esa jugada ni en un millón de años. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تنفذ هذه الضربة مجدداً ولو في مليون عام. |
Hace un millón de años que ocurrió. Fue una erupción reciente. | Open Subtitles | . فقط منذ مليون سنه . هيجان حقيقي , حقاً |
Dije que el personaje principal era un tarado auto indulgente con el que ninguna mujer dormiría ni en un millón de años. | Open Subtitles | قلت إن الشخصية الرئيسية كان أحمقاً متفاخراً بنفسه لا يوجد امرأة خلال مليون سنة في الواقع قد تنام معه |
Nunca, ni en un millón de años, pensé que lo conocería en persona. | Open Subtitles | أنا يستحيل,و لو بعد مليون سنة ان أظن انني سألتقيك شخصيا |
Nunca ni en un millón de años pensé que te vería aquí. | Open Subtitles | لم أعتقد أني سأراكَ هُنا يوماً ولو بعد مليون سنة |
Las siguientes, el lenguaje etc., llevaron menos de un millón de años. | TED | ثم الخطوات الموالية، مثل اللغة وما إلى ذلك، استغرقت أقل من مليون سنة. |
Esto sería un millón de años por segundo, porque hay aproximadamente una supernova cada siglo. | TED | هذا سيكون نحو مليون سنة فالثانية، لأنه لديك نحو واحد تقريباً سوبرنوفا في كل قرن وما إلى ذلك. |
Volvamos a mi foto de hace un millón de años. | TED | عودوا إلى صورتي هذه التي تعود إلى مليون سنة في الماضي. |
Si este niño inmortal encuentra una compañera de la que se enamore una vez cada 100 años, tendría 10 000 novias en un millón de años. | TED | إذا وجد هذا الصبي الخالد فتاة مرة كل مئة سنة ليقع في حبها، سيملك عشرة آلاف حبيبة في مليون سنة. |
Estamos en un período de una larga parálisis cultural que va desde hace un millón de años hasta hace unos 60.000 a 70.000 años. | TED | نحن في حالة ركود حضاري طويل منذ مليون سنة إلى ما بين 60000 و 70000 ألف سنة مضت. |
Mis padres nunca imaginarían que haría tal cosa en un millón de años. | TED | لم يتصور والداي أن أتصرف هكذا ولو بعد مليون سنة. |
Si esperáramos un millón de años, evolucionarían nuevas proteínas para resolver esos retos. | TED | إذا كان لدينا مليون سنة أخرى، لعل البروتينات الجديدة تتطور لمعالجة تلك التحديات. |
Él nunca dejará que te vayas. Ni en un millón de años. | Open Subtitles | لن يسمح لك أن تذهب ابداْ ولا بعد مليون عام |
Ahora, moverse tan rápido como lo hace, esa nave, asumiendo que es una nave, le llevaría al menos un millón de años alcanzar la Vía Láctea | Open Subtitles | و الآن مع سفرهم بهذه السرعة ، فهذه السفينة لو إفترضنا أنها سفينة ستستغرق مليون عام على لأقل للوصول لمجرة الطريق اللبنى |
Podéis haber pasado un millón de años evolucionando en nubes de gas... y otro millón involucionando, pero siempre volvéis a la misma condición básica. | Open Subtitles | بما قضيتم مليون عام في التطور إلى سحب غازية، ومليون أخرى لتتطوروا لتحميلات لكنكم دائماً ما تعودون لذات الشكل الأساسي |
Es muy joven, dicen los geólogos, un millón de años. | Open Subtitles | . والشباب دائما مايتحدثون إن هذه الجغرافيا . موجودة بالكاد منذ مليون سنه |
Ni en un millón de años habrían pensado que su hija las robaba para envenenar a su propio hijo. | Open Subtitles | ليس بمليون سنة أعتقدوا أبنته كانت تسرقهم لتسمم أبنها |
En resumen, están adquiriendo el estatus que tenían hace un millón de años, hace 10,000 años, hace 100,000 años. | TED | بإختصار، لقد بدأن يستعدن مكانتهن اللتي كنّ عليها منذ ملايين السنين منذ 10.000سنة و 100.000سنة |
¿Si se queda sola, en alguna luna, a un millón de años luz? ¿Entonces, cuanto tiempo la esperare? . | Open Subtitles | وبقيت هي عالقة على قمرٍ ما على بعد ملايين السنين الضوئية ، كم من الزمن سأنتظرها ؟ |
Hace Sí, parece como un millón de años - ya que estábamos chupando la cara en las alas de la sala sinfónica. | Open Subtitles | نعم ، يبدو انه كان من مليون عاماً منذ أن تبادلنا القبلات في رحاب القاعة الموسيقية |
Aunque le dieras un millón de años a la gente, solo prolongarías su agonía. | Open Subtitles | حاول أن تفهم، إذ إنّكَ حتّى لو منحت مليون عامٍ لمليون شخصٍ، فإنّكَ لن تزيد سوى صراعاتهم. |
Pero si miramos el registro de fósiles, podemos ver que ellos hicieron las mismas hachas una y otra y otra vez durante un millón de años. | TED | ولكن لو نظرنا لتاريخ الأحافير، سنجد أنهم صنعوا نفس النصل اليدوي مراراً ومراراً لمليون سنة. |
un millón de años más tarde, los lagos se convirtieron en una larga bahía, que crecería hasta convertirse en el océano Atlántico. | Open Subtitles | بعد ملايين السنوات اصبحتِ البحيرات خليج طويل و الذي سينمو إلى المحيط الأطلسي |