Este es el último lugar donde pensé que iba a encontrarte, un monasterio. | Open Subtitles | ان هذا اخر مكان كنت اتوقع ان اجدك فيه , دير |
Una mujer en un monasterio es como una yegua en celo hasta un capón se alteraría ante ella. | Open Subtitles | إمرأة في دير ، كالفرس في الحرارة حتى الحيوان المخصي سوف يسيء التصرف في حضورها |
En el extremo izquierdo hay un monasterio budista de 400 años. | TED | وعلى أقصى اليسار هناك هو دير بوذي عمره 400 عاما. |
Creo que puedo lograr un permiso para que entres en un monasterio... bajo supervisión especial. | Open Subtitles | سأتمكن من الحصول على إذن قمت بإرسال الى الدير مع إشراف خاص. |
Cristóbal Colón, en su segundo viaje a la isla en 1493, dio al Territorio el nombre de un monasterio español. | UN | وقد أطلق كريستوفر كولومبس هذا الاسم على الإقليم في رحلته الثانية إلى الجزيرة عام 1493، وهو اسم أحد الأديرة الإسبانية. |
un monasterio en la isla de Malta que alberga una antigua colección de mapas, mapas extraños y fantásticos. | Open Subtitles | ديراً في جزيرةِ "مالطه" يحوي على مجموعةٍ قديمة من الخرائط، خرائطغريبةورائعة. |
Claro que no estoy sugiriendo que todos aquí vayan a un monasterio. | TED | و بالطبع، أنا لا اقترح أن يذهب أي شخص هنا إلى دير. |
Y, entonces, como todos los de nuestra generación, fuimos a vivir a un monasterio himalayo. | TED | ثم، مثل أي شخص آخر في جيلنا، ذهبنا لنعيش في دير في جبال الهمالايا. |
En realidad no es un monasterio. Es un asilo para retrasados y locos. | Open Subtitles | إنه ليس دير بالفعل إنه مأوى للقوم المعاقين والمختلين |
Sólo Kristatos haría su refugio personal en un monasterio abandonado. | Open Subtitles | أن نختبىء من الألمان فقط كريستاتوس من يتخذ من دير مهجور مخبأ شخصي له |
Érase una vez, hace mucho tiempo... un viejo monje vivía en un monasterio ortodoxo. | Open Subtitles | كان يا ما كان,في قديم الزمان كان راهب عجوز يعيش في دير أورثودوكسي |
Hay un monasterio en la Cañada de Santa Catalina y los Hermanos se opusieron a las investigaciones de mi padre. | Open Subtitles | هناك دير في واد سانت كاثرين وقد عارض الرهبان تحقيقات أبي |
Mi tortilla especial de doble yema de huevo de codorniz con caviar de Estonia y albahaca injertada de un monasterio italiano. | Open Subtitles | طبق عجة البيض الخاص بي بالكافيار الأستوني و حبق من دير إيطالي |
Vivía en un monasterio mexicano con todos los demás niños. | Open Subtitles | كان يعيش في دير مكسيكي مَع كُلّ الأطفال الآخرون |
En este sitio solía haber un monasterio de la Iglesia Rusa. | Open Subtitles | هذا الموقع سيستخدم ليكون دير للكنيسة الروسية |
No, me mandas con unos tipos fuertemente armados que están invadiendo un monasterio aislado, pero es asunto mío. | Open Subtitles | لا .. لقد وضعتي لوحدي في مواجهه رجال مسلحين في دير بعيد .. هذا ليس بشأني |
Entonces debo renunciar a la Regencia e ir a un monasterio. | Open Subtitles | فيجب علي إذاً أن أتنازل عن ولاية العهد, وأرتحل إلى الدير |
Ahora, la reliquia... la robaron los alemanes de un monasterio. | Open Subtitles | سرق الألمان تلك القطعة الأثرية من الدير الخاص بكم |
Cristóbal Colón, en su segundo viaje a la isla en 1493, dio al Territorio el nombre de un monasterio español. | UN | وقد أطلق كريستوفر كولومبس هذا الاسم على الإقليم في رحلته الثانية إلى الجزيرة عام 1493، وهو اسم أحد الأديرة الإسبانية. |
Un agente civil que reclutaba para el ejército lo encontró en un monasterio y lo llevó al Tatmadaw Kyi a pesar de que parecía ser muy joven. | UN | فقد التقى في أحد الأديرة بمدني يعمل وكيلا للتجنيد في الجيش فأُخذ وجنّد في تاتماداو كيي. |
91. En otro incidente, se informó que el 7 de mayo de 1995 fuerzas paramilitares entraron en un monasterio en Petricevac, rodearon a todos los frailes y monjas y dinamitaron el edificio. | UN | ١٩- وأفادت التقارير، في حادثة أخرى، بأن قوات شبه عسكرية دخلت في ٧ أيار/مايو ٥٩٩١ ديراً في بتريشيفاتس وطوقت جميع الرهبان والراهبات ثم نسفت المبنى بالديناميت. |
: Colón dio a la isla el nombre de Montserrat, que es el de un monasterio de España. | UN | لمحة تاريخية موجزة: أطلق كولمبس اسم مونتسيرات على الجزيرة تيمناً بأحد الأديرة المنشأة في إسبانيا. |
Era un monasterio. | Open Subtitles | كان يستخدم كدِير. |
Yo había puesto su nombre fuera de servicio por un monasterio, porque cuando no estoy aquí, para mantener un ojo. | Open Subtitles | لقد سجلت اسمه في ديّر حتى عندما لا اكون موجودة, هم يراعونه |
Es un brazalete sai sin, atada a la mano de uno cuando entra en un monasterio Budista. | Open Subtitles | انه عقد ساي سين يربط للشخص عندما يدخل ديرا تايلانديا بوذيا |
Dijo que estaba en un monasterio en el Tíbet en aquél momento. | Open Subtitles | قالت انها كانت في دار عبادة في التبت في ذلك الوقت |