ويكيبيديا

    "un mundo libre de armas nucleares" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عالم خال من الأسلحة النووية
        
    • عالم خالٍ من الأسلحة النووية
        
    • إخلاء العالم من الأسلحة النووية
        
    • لعالم خال من الأسلحة النووية
        
    • عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية
        
    • لعالم خالٍ من الأسلحة النووية
        
    • عالم يخلو من الأسلحة النووية
        
    • تخليص العالم من الأسلحة النووية
        
    • التوصل إلى عالم خال من اﻷسلحة النووية
        
    • يكون العالم خالياً من الأسلحة النووية
        
    • بعالم خالٍ من الأسلحة النووية
        
    • عالمٍ خال من الأسلحة النووية
        
    • بلوغ عالم خال من اﻷسلحة النووية
        
    • العالم خاليا من الأسلحة النووية
        
    • وهو عالم خال من اﻷسلحة النووية
        
    Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة
    Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة
    Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة
    un mundo libre de armas nucleares no es un sueño; está dentro de nuestro alcance. UN وإقامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية ليست حلما؛ وإنما هي في متناول أيدينا.
    Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة
    Es imposible pensar en un mundo libre de armas nucleares sin garantías completas y permanentes de no proliferación nuclear. UN ولا يمكن تصور عالم خال من الأسلحة النووية في غياب ضمانات كاملة ودائمة بعدم الانتشار النووي.
    Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة
    Simplemente no es posible concebir un mundo libre de armas nucleares sin garantías completas y permanentes con respecto a la no proliferación nuclear. UN وببساطة لا يمكن التفكير في إنشاء عالم خال من الأسلحة النووية مع عدم وجود ضمانات كاملة ودائمة لمنع الانتشار النووي.
    De hecho, un mundo libre de armas nucleares mejoraría la seguridad de todos. UN والواقع أن إنشاء عالم خال من الأسلحة النووية سيعزز أمن الجميع.
    Tal como afirma el Secretario General, un mundo libre de armas nucleares es un bien público mundial del más alto nivel. UN وكما ذكر الأمين العام، فإن بناء عالم خال من الأسلحة النووية يخدم المصلحة العامة العالمية على أكمل وجه.
    Acogemos positivamente este respaldo inequívoco a un mundo libre de armas nucleares. UN ونرحب بهذا التأييد الواضح لبناء عالم خال من الأسلحة النووية.
    Constituye una necesidad para poder lograr la paz y la seguridad en un mundo libre de armas nucleares. UN وهو أمر ضروري إذا كنا نريد تحقيق السلام والأمن في عالم خال من الأسلحة النووية.
    En el Plan se propuso lograr un mundo libre de armas nucleares por etapas para el año 2010. UN ودعت الخطة إلى التوصل إلى عالم خال من الأسلحة النووية في عام 2010 على مراحل.
    Es una medida indispensable en el camino hacia un mundo libre de armas nucleares. UN كما أنها تشكل خطوة هامة نحو إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    El Reino Unido está firmemente empeñado en lograr a largo plazo el objetivo de un mundo libre de armas nucleares. UN وتظل المملكة المتحدة ملتزمة التزاماً مطلقاً بالهدف الطويل الأجل المتمثل في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    No hay otra manera de lograr un mundo más seguro y crear condiciones para un mundo libre de armas nucleares. UN ولا توجد وسيلة أخرى لإيجاد عالم أكثر أمنا يعمل من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Nos complace el anuncio de moratoria de nuevos ensayos nucleares, y seguimos comprometidos al objetivo de un mundo libre de armas nucleares. UN وقد سررنا من إعلان الوقف الاختياري للمزيد من التجارب النووية، ولا نزال ملتزمين بهدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Las delegaciones señalaron la importante contribución que realizan esos tratados al logro del objetivo de alcanzar un mundo libre de armas nucleares. UN وأشارت الوفود إلى المساهمة الهامة التي قامت بها هذه المعاهدات في إنجاز الهدف وهو عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    Las delegaciones señalaron la importante contribución que realizan esos tratados al logro del objetivo de alcanzar un mundo libre de armas nucleares. UN وأشارت الوفود إلى المساهمة الهامة التي قامت بها هذه المعاهدات في إنجاز الهدف وهو عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    Las delegaciones señalaron la importante contribución que realizan esos tratados al logro del objetivo de alcanzar un mundo libre de armas nucleares. UN وأشارت الوفود إلى المساهمة الهامة التي قامت بها هذه المعاهدات في إنجاز الهدف وهو عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    Las Islas Marshall tienen un motivo singular para procurar alcanzar el objetivo de un mundo libre de armas nucleares. UN ولدى جزر مارشال سبب فريد للسعي إلى تحقيق الهدف المتمثل في إخلاء العالم من الأسلحة النووية.
    Es alentador que numerosos dirigentes políticos se declaren partidarios del objetivo claro y vital de un mundo libre de armas nucleares. UN ومما يدعو إلى التشجيع أن العديد من القادة السياسيين يؤيدون الهدف الواضح والحيوي لعالم خال من الأسلحة النووية.
    Ese tratado significaría asimismo un fortalecimiento de las instituciones, lo cual allanaría el camino hacia un mundo libre de armas nucleares. UN ويقتضي إبرام هذه المعاهدة أيضاً تقويةَ المؤسسات على نحو سيمهد الطريق أمام تحقيق عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية.
    7. Declaren el día 27 de octubre Día Internacional para un mundo libre de armas nucleares. UN 7 - أن تعلن يوم 27 تشرين الأول/أكتوبر يوماً دولياً سنوياً لعالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    Votamos a favor del proyecto de resolución porque apoyamos los esfuerzos encaminados al logro del objetivo de un mundo libre de armas nucleares. UN صوتنا لصالح مشروع القرار لأننا نُؤيد الجهود الرامية إلى تحقيق الهدف المتمثل في إيجاد عالم يخلو من الأسلحة النووية.
    La universalidad de los miembros del TNP es otra parte integral del proceso dirigido a lograr un mundo libre de armas nucleares. UN والانضمام العالمي لمعاهدة عدم الانتشار النووي جزء آخر لا يتجزأ من عملية تخليص العالم من الأسلحة النووية.
    Mi delegación acoge con beneplácito las diversas iniciativas tendientes a acelerar el proceso del desarme nuclear y trabajar por un mundo libre de armas nucleares y otras armas de destrucción en masa. UN ويرحب وفدي بمختلف المبادرات التي تهدف إلى التعجيل بعملية نزع السلاح النووي والعمل على التوصل إلى عالم خال من اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    9. La consecución del objetivo de un mundo libre de armas nucleares dependerá, en definitiva, de la existencia de un instrumento o marco universal, negociado de manera multilateral y con fuerza jurídica vinculante, que abarque conjuntos de instrumentos sinérgicos. UN 9- وحتى يكون العالم خالياً من الأسلحة النووية فلا بد من وجود دعامة تتمثل في صك عالمي ملزم قانوناً عبر مفاوضات متعددة الأطراف أو إطار يتضمن مجموعة من الصكوك المتضافرة.
    El mensaje que se quería transmitir era un llamamiento claro para revitalizar el empeño colectivo en un mundo libre de armas nucleares. UN وكان خطابها البالغ الأهمية دعوة واضحة إلى إعادة إحياء الالتزام الجماعي بعالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    Además, en varios documentos de trabajo presentados al Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2010 se examinan en más detalle las medidas concretas convenidas en 2000 y otras medidas pertinentes para el establecimiento y mantenimiento de un mundo libre de armas nucleares. UN 9 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن عددا من ورقات العمل التي قُدمت إلى اجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعــراض المعاهدة عام 2010 تتيح استكشافا أعمق لخطوات محددة تم الاتفاق عليها في عام 2000 وخطوات أخرى ذات صلة بتحقيق وإدامة عالمٍ خال من الأسلحة النووية.
    El Pakistán comparte la aspiración de la comunidad internacional en pro de un mundo libre de armas nucleares. UN وتشاطر باكستان طموحات المجتمع الدولي في بلوغ عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    Hoy seguimos aspirando a un mundo libre de armas nucleares. UN واليوم نواصل السعي إلى جعل العالم خاليا من الأسلحة النووية.
    También desea reiterar que es preciso considerar este paso indispensable como parte de los esfuerzos que despliega la comunidad internacional en persecución del objetivo último de un mundo libre de armas nucleares. UN كما نود إعادة تأكيد أن هذه الخطوة التي لا غنى عنها في حاجة إلى أن يُنظر إليها على أنها جزء من سعي المجتمع الدولي إلى الوصول إلى الهدف النهائي وهو عالم خال من اﻷسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد