ويكيبيديا

    "un mundo libre de minas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عالم خال من الألغام
        
    • عالم خالٍ من الألغام
        
    • بناء عالمٍ خالٍٍ من الألغام
        
    • عالمٍ خالٍ من الألغام
        
    • بعالم خال من الألغام
        
    • بعالم خالٍ من الألغام
        
    • عالم يخلو من الألغام
        
    • تخليص العالم من الألغام
        
    • تأمين العالم من الألغام
        
    • إخلاء العالم من الألغام
        
    El Gobierno de China seguirá trabajando para lograr el objetivo común de la humanidad de un mundo libre de minas. UN وستواصل الحكومة الصينية العمل من أجل تحقيق الهدف المشترك للبشرية المتمثل في إيجاد عالم خال من الألغام.
    Sólo así podremos mirar hacia el futuro sobre la base de una misma meta que constituye nuestro denominador común: por un mundo libre de minas antipersonal. UN وبهذا الشكل فقط سنتمكن من التطلع إلى المستقبل على أساس نفس الهدف الذي هو قاسمنا المشترك: عالم خال من الألغام المضادة للأفراد.
    Croacia cree que la Convención de Ottawa ha avanzado mucho en el camino para hacer realidad el objetivo de tener un mundo libre de minas. UN وترى كرواتيا أن اتفاقية أوتاوا قطعت شوطا طويلا وجعلت هدف عالم خال من الألغام أقرب إلى التحقيق.
    El cumplimiento coherente y estricto de sus disposiciones contribuirá a que se siga avanzando hacia un mundo libre de minas. UN وسيسهم الامتثال المتسق والصارم لأحكام البروتوكول في تحقيق تقدم مطرد نحو بلوغ عالم خالٍ من الألغام.
    Australia está plenamente comprometida con el objetivo de lograr un mundo libre de minas terrestres. UN وتلتزم استراليا التزاما كاملا بهدف تحقيق عالم خال من الألغام الأرضية.
    De este modo estaríamos elaborando un programa que nos llevaría rápidamente a un mundo libre de minas antipersonal. UN وبذلك نضع جدول أعمال من شأنه أن يقودنا بسرعة إلى عالم خال من الألغام المضادة للأفراد.
    Ese compromiso se hará constar de manera adecuada en la Cumbre de Nairobi para un mundo libre de minas. UN وذلك الالتزام سيسجل على نحو مناسب في مؤتمر نيروبي بشأن إيجاد عالم خال من الألغام.
    La próxima Cumbre de Nairobi para un mundo libre de minas será un evento que marcará un hito en la historia de la Convención de Ottawa. UN وسيكون مؤتمر قمة نيروبي المقبل بشأن عالم خال من الألغام حدثا تاريخيا في حياة اتفاقية أوتاوا.
    Cumbre de Nairobi para un mundo libre de minas de 2004 UN مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام
    Cumbre de Nairobi para un mundo libre de minas de 2004 UN مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام
    Cumbre de Nairobi para un mundo libre de minas de 2004 UN مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام
    Cumbre de Nairobi de 2004 para un mundo libre de minas UN مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام
    Cumbre de Nairobi de 2004 para un mundo libre de minas UN مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام
    Cumbre de Nairobi de 2004 para un mundo libre de minas UN مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام
    Cumbre de Nairobi de 2004 para un mundo libre de minas UN مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام
    Cumbre de Nairobi de 2004 para un mundo libre de minas UN مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام
    Cumbre de Nairobi de 2004 para un mundo libre de minas UN مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام
    En 2009 se celebrará la Segunda Conferencia de Examen y la Cumbre de Cartagena por un mundo libre de minas. UN إن عام 2009 هو عام ينعقد فيه المؤتمر الاستعراضي الثاني ومؤتمر قمة كارتاخينا من أجل عالم خالٍ من الألغام.
    Seguiremos prestando asistencia concreta a los Estados para que alcancen el objetivo de un mundo libre de minas. UN وسنواصل تقديم المساعدات الملموسة للدول من أجل تحقيق الهدف المتمثل في بناء عالم خالٍ من الألغام.
    1. Entre el 30 de noviembre y el 4 de diciembre de 2009, la comunidad internacional se reunió a alto nivel en Cartagena (Colombia) para reafirmar el compromiso de los Estados, las organizaciones internacionales y la sociedad civil de poner fin al sufrimiento causado por las minas antipersonal y lograr un mundo libre de minas. UN 1- في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2009، عقد المجتمع الدولي اجتماعاً على مستوىً عالٍٍ في كارتاخينا بكولومبيا لتأكيد التزام الدول والمنظمات الدولية والمجتمع المدني بإنهاء المعاناة التي تسببها الألغام المضادة للأفراد وبتحقيق الهدف المتمثل في بناء عالمٍ خالٍٍ من الألغام.
    Naturalmente, aguardamos con interés la Primera Conferencia de examen, que se ha de celebrar en Nairobi, a la que consideramos un paso importante hacia la concreción del objetivo de un mundo libre de minas. UN ونحن، بالطبع، نتطلع إلى المؤتمر الاستعراضي الأول الذي سيعقد في نيروبي، والذي نعتبره خطوة هامة نحو إدراك هدف إيجاد عالمٍ خالٍ من الألغام.
    Mi delegación concede una gran importancia a este acontecimiento, que también ha sido denominado la Cumbre de Nairobi de 2004 para un mundo libre de minas. UN ويعلق وفدي أهمية كبيرة على هذا الحدث، الذي يطلق عليه أيضا اسم مؤتمر قمة نيروبي المعني بعالم خال من الألغام في عام 2004.
    8. Reconocemos la urgencia requerida para cumplir todas las obligaciones que nos impone la Convención y nuestras responsabilidades para con las comunidades afectadas por las minas, los supervivientes de minas terrestres y las generaciones futuras a las que hemos prometido un mundo libre de minas antipersonal. UN 8- وندرك ضرورة التعجيل في الوفاء بالتزاماتنا القائمة بموجب الاتفاقية وفي الاضطلاع بمسؤولياتنا إزاء المجتمعات المتضررة من الألغام، والناجين من الألغام البرية، والأجيال القادمة التي وعدناها بعالم خالٍ من الألغام المضادة للأفراد. المرفق الأول
    Al adherirse a la Convención sobre la prohibición del empleo de minas, Indonesia manifiesta una vez más su firme compromiso de lograr un régimen de desarme mundial en términos generales y, en particular, de crear un mundo libre de minas. UN وتبدي إندونيسيا مرة أخرى، بانضمامها إلى اتفاقية حظر الألغام، التزامها القاطع بإقامة نظام عالمي لنـزع السلاح عامة، وإيجاد عالم يخلو من الألغام خاصة.
    Esperamos que, con una acción concertada de la comunidad internacional, podamos lograr la meta final de un mundo libre de minas terrestres. UN ونأمل أن يمكِّننا العمل المتضافر للمجتمع الدولي من تحقيق الهدف النهائي المتمثل في تخليص العالم من الألغام الأرضية.
    Nos enorgullecen estos esfuerzos y los avances registrados cuando los Gobiernos, organismos internacionales y grupos privados trabajan unidos para lograr un mundo libre de minas. UN ونعتز بهذه الجهود وبالتقدم الذي يتم إحرازه حين تعمل الحكومات والوكالات الدولية والجماعات الخاصة معا على تأمين العالم من الألغام.
    12. Reafirmamos que si los agentes no estatales observan la norma internacional establecida por la Convención se facilitará el avance hacia un mundo libre de minas antipersonal. UN 12- نؤكد من جديد أن التقدّم نحو إخلاء العالم من الألغام المضادة للأفراد سيتعزز إذا ما تبنت الأطراف الفاعلة غير الحكومية القواعد الدولية التي حددتها هذه الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد