Es una historia que no se cuenta frecuentemente y sin embargo está en el corazón de la construcción de un mundo pacífico y mejor mediante el deporte. | UN | إنها قصة لا تروى كثيرا، ومع ذلك فإنها تكمن في لب بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة. |
Estamos haciendo esto con el ánimo de construir un mundo pacífico y mejor por medio del deporte. | UN | ونحن نقوم بذلك استلهاما بروح بناء عالم سلمي وأفضل من خلال الرياضة. |
El Japón seguirá obrando para lograr un mundo pacífico y seguro, libre de armas nucleares, lo más pronto posible. | UN | وستواصل اليابان جهدها لتحقيق عالم سلمي وآمن وخال من الأسلحة النووية في أقرب وقت ممكن. |
En consecuencia, todas las armas nucleares deberían eliminarse a fin de poder crear un mundo pacífico y más seguro. | UN | وعليه، لا بد من إزالة جميع الأسلحة النووية بغية إقامة عالم سلمي أكثر أمنا. |
Puesto que somos el único país que ha sufrido la devastación nuclear, el Japón como nación desea fervientemente conseguir un mundo pacífico y seguro, libre de armas nucleares. | UN | وبوصف اليابان البلد الوحيد في العالم الذي مر بتجربة الدمار النووي، فهي دولة ترغب بشدة في تحقيق عالم سلمي وآمن خال من الأسلحة النووية. |
El Japón ha venido realizando activos esfuerzos diplomáticos a fin de lograr un mundo pacífico y libre de armas nucleares lo antes posible. | UN | ما فتئت اليابان تبذل جهودا دبلوماسية نشطة من أجل تحقيق عالم سلمي وآمن خال من الأسلحة النووية في أبكر وقت ممكن. |
Vivir en un mundo pacífico y próspero, libre de guerras y dominación, es una aspiración de la humanidad que data de hace siglos. | UN | إن البشرية تتطلع منذ قرون إلى العيش في عالم سلمي ومزدهر، عالم خال من الحروب والهيمنة. |
El deporte para la paz y el desarrollo: construcción de un mundo pacífico y mejor mediante el deporte y el ideal olímpico | UN | الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي |
Por consiguiente, me complace hablar hoy en nombre de los Estados Unidos sobre la cuestión de construir un mundo pacífico y mejor mediante el deporte y el ideal olímpico. | UN | لذلك، يسرني أن أتكلم باسم الولايات المتحدة اليوم عن موضوع بناء عالم سلمي وأفضل من خلال الرياضة والمـُثل الأوليمبية. |
47. El deporte para la paz y el desarrollo: construcción de un mundo pacífico y mejor mediante el deporte y el ideal olímpico [P.47]. | UN | 47 - الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي [م - 47]. |
El deporte para la paz y el desarrollo: construcción de un mundo pacífico y mejor, mediante el deporte y el ideal olímpico | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي |
El deporte para la paz y el desarrollo: construcción de un mundo pacífico y mejor mediante el deporte y el ideal olímpico | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي |
El deporte para la paz y el desarrollo: construcción de un mundo pacífico y mejor, mediante el deporte y el ideal olímpico | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبـي |
El mismo espíritu puede llevar a logros y progresos aún mayores de cara a materializar la visión de la Carta de las Naciones Unidas de un mundo pacífico y seguro. | UN | ويمكن للروح نفسها أن تؤدي إلى تحقيق إنجازات أكبر والتقدم نحو تحقيق رؤية ميثاق الأمم المتحدة ببناء عالم سلمي وآمن. |
64/550. Construcción de un mundo pacífico y mejor mediante el deporte y el ideal olímpico | UN | 64/550 - بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي 274 |
Construcción de un mundo pacífico y mejor mediante el deporte y el ideal olímpico | UN | بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي |
El deporte para la paz y el desarrollo: construcción de un mundo pacífico y mejor mediante el deporte y el ideal olímpico | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثَل الأعلى الأوليمبـي |
El deporte para la paz y el desarrollo: construcción de un mundo pacífico y mejor mediante el deporte y el ideal olímpico | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي |
un mundo pacífico y seguro libre de armas nucleares es el mundo al que todos aspiramos. | UN | ونتطلع جميعاً إلى عالم سلمي آمن وخال من الأسلحة النووية. |
66/564. Construcción de un mundo pacífico y mejor mediante el deporte y el ideal olímpico | UN | 66/564 - بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي 290 |
Sin embargo, la humanidad sigue enfrentando graves retos en sus esfuerzos por hacer realidad las aspiraciones de los pueblos de construir un mundo pacífico y próspero. | UN | بيد أن البشرية لا تزال تجابه تحديات خطيرة في الجهود التي تبذلها لتحقيق تطلعات الشعوب إلى بناء عالم مسالم ومزدهر. |
Pese al papel fundamental desempeñado por las Naciones Unidas para determinar las amenazas que se ciernen sobre la comunidad internacional y lograr el apoyo internacional necesario para hacer frente a esos retos, las esperanzas y aspiraciones de la humanidad a un mundo pacífico y próspero se ven atenuadas por un sinfín de promesas incumplidas y fracasos. | UN | وعلى الرغم من الدور المحوري الذي تؤديه الأمم المتحدة في التعرف على التهديدات التي يواجهها المجتمع الدولي وفي حشد الدعم الدولي المطلوب للتصدي لتلك التحديات، تصاب مطامح وآمال البشرية في أن ينعم العالم بالرخاء والسلام بالفتور بسبب الكم الهائل من الوعود التي لم يوفى بها ومن الإحباطات. |
En el horizonte se percibe una nueva visión de un mundo pacífico y armonioso y se conciben esperanzas públicas relativas al progreso social y la prosperidad económica. | UN | وهناك في اﻷفق رؤيا جديدة لعالم يسوده السلم والوئام وآمال عامة للتقدم الاجتماعي والرخاء الاقتصادي. |