¿Cómo creas esa sensación de trascendencia, esa sensación de evocar un mundo perfecto? | TED | كيف تقومون بصناعة هذا الحس من السمو حس استحضار عالم مثالي |
En un mundo perfecto si, pero para algunas personas apesta el estar solas. | Open Subtitles | كلامكِ صحيح في عالم مثالي, لكن بعض الناس لا يؤتمنون بمفردهم |
Yo quería diseñar una sociedad utópica, un mundo perfecto o algo así. | TED | كنت اريد ان اصمم مجتمع طوباوي او عالم مثالي او ما شابه ذلك. |
En un mundo perfecto, llevaría un vestido hermoso y bailaría con el hombre que amo, | Open Subtitles | في العالم المثالي, كنت سأرتدي ثوباً جميلاً وكنت سأرقص مع الرجل الذي احب |
En un mundo perfecto, aquí no habría más que cenizas. | Open Subtitles | فى عالم مثالى لم يكن هنا شئ إلا رماد |
En un mundo perfecto, podría decirte que está orgullosa de ti pero no vivimos en un mundo perfecto. | Open Subtitles | في عالم مثالي لكانت ستقول لكِ كم هي فخورة بكِ , لكن هذا ليس عالماً مثالياً |
Si pudieras callar a todas las mujeres tan fácil, sería un mundo perfecto. | Open Subtitles | اذا امكنك ان تخرس جميع النساء بالضغط على الزناد سوف يكون هناك العالم المثالى |
Es un mundo perfecto, aparentemente eterno, hasta que somos arrancados del útero a la luz del día. | Open Subtitles | إنه عالم مثالي على ما يبدو إنه أبدي ، حتى نحن نمزق من الرحم إلى ضوء الشمس |
Si, quise decir que en un mundo perfecto se daría dinero. | Open Subtitles | نعم، أنت قلت في عالم مثالي سيكون هتالك جائزة نقدية أليس ذلك ما قلته؟ |
Y en un mundo perfecto, satisfacer esos impulsos no le hace daño a nadie. | Open Subtitles | وفي عالم مثالي تلبية ذلك الغرور لن يضر اي احد |
En un mundo perfecto, te encerraría en un cepo en la plaza pública. | Open Subtitles | في عالم مثالي ، سوف أحبسك في حصن ، في الميدان العام |
♪ Y en un mundo perfecto ♪ ♪ Habría un milagro ♪ | Open Subtitles | و في عالم مثالي من الممكن لمعجزة أن تحدث |
En un mundo perfecto, no tendríamos que tomar estas decisiones. | Open Subtitles | في عالم مثالي ما كان علينا اتخاذ هذا النوع من القرارات |
Un mundo de romance y belleza de esmóquines y gasa, un mundo perfecto. | Open Subtitles | عالم من الجمال والرومانسيه من التوكسيدو والشافان ... عالم مثالي |
En un mundo perfecto, uno que nunca conocimos, nunca necesitaremos, enfrentar el mundo solos. | Open Subtitles | في العالم المثالي أحدٌ لا نعرفه لم نكن نحتاجه |
Quizá lo sea en un mundo perfecto, un mundo sin batas y chaquetas. | Open Subtitles | هو جنون في العالم المثالي أي عالم بدون معاطف وستر |
En un mundo perfecto, aún seguiría viva. | Open Subtitles | فى عالم مثالى من المفترض أن تكون حيه |
Pero no es un mundo perfecto. | Open Subtitles | ولكنه ليس عالماً مثالياً, اوكي؟ |
En un mundo perfecto, si se come las flores, tal vez su veneno pueda ser utilizado como un antídoto, como con las serpientes y las arañas. | Open Subtitles | فى العالم المثالى إذا أثكلت الزهور ربما سمّها يكون كعلاج مثل ما يحدث مع الثعابين والعناكب |
En un mundo perfecto, me encantaría adentrarme en la terapia descubrir la raíz de tu fijación pero mi experiencia me dice que la terapia aversiva no servirá contigo. | Open Subtitles | في عالم ممتاز فسيسعدني الإنتقال للمعالجة بالكلام وإكتشاف جذر مشكلتكِ |
Y, quizás, en un mundo perfecto, no, no tendríamos un bebé en estos momentos. | Open Subtitles | وربما، في عالمٍ مثالي كلا، لن نكون سنحصل على طفلة بهذه الفترة |
Tanto en un mundo perfecto como en un mundo imperfecto, la voluntad política y la acción eran indispensables. | UN | وإن الإرادة والعمل السياسيين ضروريان في عالم يتسم بالكمال بقدر ما هما ضروريان في عالم يطبعه النقصان. |
Podrían enamorarse En un mundo perfecto | Open Subtitles | يقعوا في الحب يا له من عالم رائع |
Pero no estás en un mundo perfecto. Estás en un museo. | Open Subtitles | لكنك لست في العالم مثالي أنت في متحف الآن |
Por tanto, en un mundo perfecto nunca tendríamos que recurrir a la Corte. | UN | ولو كان العالم مثاليا لما احتجنا إطلاقا للجوء إلى تلك المحكمة. |