ويكيبيديا

    "un número no especificado de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد غير محدد من
        
    • عددا غير محدد من
        
    Prevé la revisión del Estatuto cinco años después de su entrada en vigor y a petición de un número no especificado de Estados Partes. UN فالمادة تنص على إجراء استعراض بعد خمس سنوات بناء على طلب عدد غير محدد من الدول اﻷطراف.
    También se comunicó que se había dado muerte a un número no especificado de hutu en Katoyi. UN وأبلغ أيضاً عن قتل عدد غير محدد من الهوتو في كاتوي.
    Por otra parte, hay 500 casos notificados que se refieren a un número no especificado de víctimas. UN بالاضافة الى ذلك، أبلغ عـن ٥٠٠ حالة تشير الى عدد غير محدد من الضحايا.
    Cuando se envió la comunicación, un número no especificado de adeptos estaba detenido sin juicio. UN ووقت إرسال الرسالة، زعم أن هناك عددا غير محدد من ممارسي هذه العقيدة لا يزالون محتجزين بدون محاكمة.
    El Antonov regresó posteriormente a la zona y se le vio lanzar un número no especificado de bombas sobre un lugar al sur del poblado. UN وعادت طائرة أنطونوف بعد ذلك إلى المنطقة وشوهدت وهي تُلقي عددا غير محدد من القنابل على مكان يقع جنوبي البلدة.
    un número no especificado de niños habían sido liberados de los grupos mencionados antes de que comenzase el proceso de desarme y reintegración en la comunidad. UN وأُفرج عن عدد غير محدد من الأطفال من تلك الجماعات قبل بداية عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    El Sr. Kalinichenko proponía gestionar sus fondos a un número no especificado de personas, quienes obtendrían un rédito de más del 80%. UN وأنه اقترح على عدد غير محدد من الناس إدارة أموالهم وأنهم سيكسبون فائدة تزيد على 80 في المائة.
    El Sr. Kalinichenko proponía gestionar sus fondos a un número no especificado de personas, quienes obtendrían un rédito de más del 80%. UN وأنه اقترح على عدد غير محدد من الناس إدارة أموالهم وأنهم سيكسبون فائدة تزيد على 80 في المائة.
    El Relator Especial observa que la práctica de formular advertencias a los medios de impresión puede conducir a una suspensión de sus actividades tras un número no especificado de advertencias, alegando la violación de disposiciones muy diversas. UN ويلاحظ المقرر الخاص أن ممارسة توجيه اﻹنذارات إلى وسيلة اﻹعلام المطبوعة يمكن أن تؤدي إلى وقف أنشطتها بعد عدد غير محدد من اﻹنذارات، على أساس مخالفتها لمجموعة عريضة من اﻷحكام.
    La primera partida incluye 26 objetos especificados individualmente, en tanto que la segunda partida incluye un número no especificado de objetos por los que se reclama una cantidad global y de los que no se hace ninguna descripción. UN تتألف المجموعة الأولى من 26 قطعة محددة فردياً، بينما تتألف المجموعة الثانية من عدد غير محدد من القطع يُطلب تعويض عنها بمبلغ إجمالي لم يقدم بشأنه أي شرح.
    También el comandante de la 11ª División Motorizada del Iraq y un número no especificado de su personal fueron ejecutados por el general Ali Hassan Al-Majeed, al parecer por desacato a una orden de ataque contra civiles chiítas. UN كما يُذكر أن الفريق علي حسن المجيد قام بإعدام قائد الفرقة 11 الآلية في الجيش العراقي مع عدد غير محدد من الجنود والضباط التابعين له، ويفترض أن هذه الإعدامات قد نُفذت بحقهم بسبب عصيانهم لأمر بالهجوم على مدنيين من الشيعة.
    También el comandante de la 11ª División Motorizada del Iraq y un número no especificado de su personal fueron ejecutados por el general Ali Hassan Al-Majeed, al parecer por desacato a una orden de ataque contra civiles chiítas. UN كما يذكر أن الفريق علي حسن المجيد قام بإعدام قائد الفرقة ١١ الآلية في الجيش العراقي مع عدد غير محدد من الجنود والضباط التابعين له، ويفترض أن هذه الإعدامات قد نفذت بحقهم بسبب عصيانهم لأمر بالهجوم على مدنيين من الشيعة.
    La operación de persecución de los ma ' alia, el 16 de agosto se saldó con la muerte de 29 ma ' alia y 35 rizeigat del sur, así como un número no especificado de heridos. UN وأسفرت عملية تعقب قامت بها المعاليا في 16 آب/أغسطس عن مقتل 29 شخصا من المعاليا و 35 شخصا من الرزيقات الجنوبية، مع إصابة عدد غير محدد من الأشخاص.
    a) El 11 de diciembre de 1993 un número no especificado de aviones de la Fuerza Aérea del Gobierno bombardeó posiciones militares y logísticas de la UNITA situadas en una zona entre 5 y 12 kilómetros al occidente de Kuito/Bié; y UN )أ( أنه في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قام عدد غير محدد من طائرات القوات الجوية الحكومية بقصف مواقع عسكرية وسوقية تابعة ليونيتا في منطقة تقع على بعد ٥ كيلومترات الى ١٢ كيلومترا غرب كويتو/بيي؛
    d) un número no especificado de objetos de regalo, como relojes y alfombras, que presuntamente se mantenían en la Embajada para ofrecerlos a diplomáticos extranjeros o funcionarios kuwaitíes: 55.000 dólares; y UN (د) عدد غير محدد من السلع، مثل الساعات والسجادات، التي يُزعم أنها كانت محفوظة في السفارة كهدايا تقدم إلى الدبلوماسيين الأجانب أو المسؤولين الكويتيين - 000 55 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    Según las autoridades locales, el 22 de mayo las milicias de la tribu de Beni Halba atacaron Katilla (a 38 km al sur de Ed Al Fursan), ciudad predominantemente habitada por la tribu gimir. Ese ataque resultó en un número no especificado de casas y edificios públicos destruidos; 31 civiles muertos y 21 heridos; y unas 13.000 personas desplazadas. UN ووفقا لما ذكرته السلطات المحلية، هاجمت في 22 أيار/مايو ميليشيات البني هلبة كتيلة (الواقعة على بعد 38 كلم جنوب عِد الفرسان)، وهي بلدة تسكنها أغلبية من قبيلة القِمِر، مما أسفر عن تدمير عدد غير محدد من المنازل والمباني الحكومية، وأُفيد بمقتل 31 مدنيا وإصابة 21 آخرين؛ وتشريد ما يقدر بـ 000 13 شخص.
    En segundo lugar, no queda siempre claro en las descripciones si la secretaría está solicitando recursos para reuniones o para grupos especiales de expertos que celebrarán un número no especificado de reuniones. UN وثانيا، لا يتضح على الدوام من السرود المقدمة ما إذا كانت اﻷمانة العامة تطلب الموارد من أجل الاجتماعات أم من أجل أفرقة الخبراء المخصصة التي ستعقد عددا غير محدد من الاجتماعات.
    El 1° de septiembre también se descubrió y se marcó en Bir Lahlou al lado oriental de la berma un campo que contenía un número no especificado de granadas. UN وفي 1 أيلول/سبتمبر، اكتشف أيضا حقل يضم عددا غير محدد من القنابل وضعت عليه العلامات عند بير لحلو على الجانب الشرقي من الجدار الدفاعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد