ويكيبيديا

    "un nuevo equipo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق جديد
        
    • فريقا جديدا
        
    • بفريق جديد
        
    • وفريق تنظيمي جديد
        
    Y ahora dice que si no llevamos algo va a traer un nuevo equipo. Open Subtitles والآن هو يقول أننا لا نُحرز أية تقدم وسيقوم بإحضار فريق جديد
    Con un nuevo equipo encargado de la gestión de la Caja, había llegado el momento de examinar la forma en que operaba el Servicio. UN والوقت الآن مناسب مع تولي فريق جديد للمسؤولية لإلقاء نظرة على أسلوب عمل الدائرة.
    Tras el establecimiento de un nuevo gobierno en Burundi, la Comisión creada por el Gobierno de Transición se desmanteló y se designó un nuevo equipo de negociación. UN وفي أعقاب تشكيل حكومة جديدة في بوروندي، تم حل اللجنة التي أنشأتها الحكومة الانتقالية وينتظر تعيين فريق جديد للتفاوض.
    Además, el PNUD también había establecido un nuevo equipo encargado exclusivamente de la aplicación de las Normas Contables. UN وعلاوة على ذلك، أنشأ البرنامج الإنمائي فريقا جديدا مخصصا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Tras la dimisión del abogado defensor, se está tramitando el nombramiento de un nuevo equipo de defensa. UN ويجري حاليا تعيين فريق جديد للدفاع بعد استقالة المحامي السابق.
    En 2007, se eligió un nuevo equipo de secretaría internacional para un mandato de cuatro años. UN وفي عام 2007، انتخب فريق جديد للأمانة الدولية لولاية مدتها أربع سنوات
    Se completó la dotación de personal en la Sede y se estableció un nuevo equipo directivo superior. UN واكتمل ملاك الموظفين في المقر، بما في ذلك إنشاء فريق جديد للإدارة العليا.
    Siento que estoy frente a un nuevo equipo esta noche. Open Subtitles اننى اشعر اننى اقف امام فريق جديد الليلة
    Tomaré miembros de los grupos de todas las divisiones y crearé un nuevo equipo. Open Subtitles سآخذ أعضاء فرق من كل قسم ونصنع فريق جديد
    Bien, Coronel, parece que me conseguí un nuevo equipo. Open Subtitles حسناً, أيها العميد يبدو بأنني حصلت على فريق جديد
    Tan pronto como consigan un nuevo equipo, van a tratar de golpear de nuevo. Open Subtitles وحالما يجمعون فريق جديد سيحاولون فعلها مجدداً
    Una iniciativa importante consistió en el establecimiento de un nuevo equipo de creación de capacidad que preparó un manual de capacitación sobre el artículo 76 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y sobre la presentación de documentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. UN واتُخذت مبادرة هامة تمثلت في إنشاء فريق جديد لبناء القدرات وضع كتيّب تدريب بشأن المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وكيفية تقديم الطلبات إلى اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري.
    La capacidad de respuesta de emergencia del UNICEF se vio fortalecida por un nuevo equipo de Respuesta Rápida y por los acuerdos de reserva para el despliegue rápido de personal. UN وقد عُزِّزت قدرة استجابة اليونيسيف لحالات الطوارئ من خلال فريق جديد هو فريق الاستجابة لحالات الطوارئ، وتدابير بديلة للنشر السريع للأفراد.
    El Director Ejecutivo destacó los avances orgánicos realizados, como la renovación de la estructura, un nuevo equipo de gestión y sólidos controles financieros. UN وأشار إلى الإنجازات التي تحققت في المجال التنظيمي من قبيل إعادة تصميم الهيكل وتعيين فريق جديد للإدارة ووضع ضوابط مالية متينة.
    Esa estrategia se complementará mediante un subconjunto de directrices, que a su vez fundamentará la labor de un nuevo equipo de movilización de recursos administrado por la Directora Ejecutiva Adjunta. UN وسيرفق بهذه الاستراتيجية مجموعة فرعية من المبادئ التوجيهية التي ستشكل بدورها عناصر عمل فريق جديد لتعبئة الموارد تحت إدارة نائب المدير التنفيذي.
    En vista de que se recomendó un nuevo equipo de interpretación y un nuevo revisor, es razonable preguntar si se necesita todo el personal temporario solicitado. UN ونظرا لأنه قد جرت التوصية إيجاد فريق جديد للترجمة الفورية ووظيفة مراجع جديدة، فإن من المعقول التساؤل عما إذا كانت الحاجة تدعو إلى توفير المساعدة المؤقتة المطلوبة بأكملها.
    Los titulares de los cuatro puestos formarían un nuevo equipo dedicado a la orientación normativa, la estrategia de coordinación y el desarrollo de la capacidad. UN وسيشكِّل شاغلو الوظائف الأربع فريقا جديدا مخصصا للتوجيه في مجال السياسة العامة، واستراتيجية التنسيق، وتنمية القدرات.
    Podemos animar juntos y convertirnos en un nuevo equipo All Stars. Open Subtitles يمكننا ان نشجع معا ونصبح فريقا جديدا تماما لكل النجوم
    Acaba de conseguir un nuevo equipo. Sabíamos donde iban a encontrarse. Open Subtitles لقد جمع فريقا جديدا مؤخرا، وكنّا نعلم أين سيجتمعون.
    Los dueños de equipos se reunirán pronto para autorizar la entrada un nuevo equipo, de alguna afortunada ciudad. Open Subtitles سيجتمع مالكو الفرق قريباً لمكافأة مدينة محظوظة بفريق جديد
    Para el medio plazo, el informe prevé el establecimiento de un cargo de jefe de control del riesgo con un nuevo equipo independiente y objetivo. UN ويتوخى التقرير في الأجل المتوسط إنشاء وظيفة لرئيس لإدارة المخاطر وفريق تنظيمي جديد يتمتع بالاستقلال والموضوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد