ويكيبيديا

    "un nuevo programa de trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامج عمل جديد
        
    • برنامج عمل جديدا
        
    • لبرنامج عمل جديد
        
    • برنامج عمل آخر
        
    • برنامج عمل إضافي
        
    • لأي برنامج عمل
        
    • برنامج جديد للعمل
        
    • برنامج عمل جديداً
        
    • وبرنامج عمل جديد
        
    La Comisión de Estadística aprobó un nuevo programa de trabajo multianual hasta el 2005. UN واعتمدت اللجنة الإحصائية برنامج عمل جديد متعدد السنوات يمتد حتى عام 2005.
    Reconociendo que el FCS necesita un nuevo programa de trabajo, UN وإذ خلصت إلى أنه يلزم برنامج عمل جديد لمنتدى التعاون اﻷمني،
    Prestaron asesoramiento a la entidad de promoción de inversiones de Djibouti sobre un nuevo programa de trabajo y sobre la aplicación de un sistema informático basado en Internet. UN وقدمت المشورة إلى وكالة تعزيز الاستثمار في جيبوتي بشأن برنامج عمل جديد وتنفيذ نظام معلومات قائم على الانترنت.
    15.12 La Comisión Permanente en materia de seguros, que se reunió en febrero de 1993, formuló un nuevo programa de trabajo para el subprograma Seguros. UN ١٥-١٢ وضعت اللجنة الدائمة للتأمين، التي انعقدت في شباط/فبراير ١٩٩٣، برنامج عمل جديدا للبرنامج الفرعي بشأن التأمين.
    Se prevé que la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible orientará los preparativos de un nuevo programa de trabajo de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ومن المتوقع أن يؤدي مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية إلى التحضير لبرنامج عمل جديد للجنة التنمية المستدامة.
    En el informe se preveía la adopción de un nuevo programa de trabajo para los dos años siguientes. UN ويمهد التقرير لاعتماد برنامج عمل جديد للسنتين المقبلتين.
    La aprobación de un nuevo programa de trabajo entre períodos de sesiones, de cara a la celebración de la séptima Conferencia de Examen a más tardar en 2011, es un logro significativo. UN واعتماد برنامج عمل جديد فيما بين الدورات، يفضي إلى المؤتمر الاستعراضي السابع في موعد لا يتجاوز عام 2011، إنجاز هام.
    Formule y lleve a la práctica un nuevo programa de trabajo sobre la adaptación; UN تصميم وتنفيذ برنامج عمل جديد بشأن التكيف؛
    Un mecanismo de facilitación para formular y llevar a la práctica un nuevo programa de trabajo sobre la adaptación. UN آلية تيسيرية لتصميم وتنفيذ برنامج عمل جديد بشأن التكيف.
    Un mecanismo de facilitación para formular y llevar a la práctica un nuevo programa de trabajo sobre la adaptación. UN آلية تيسيرية لتصميم وتنفيذ برنامج عمل جديد بشأن التكيف.
    Cuando se convocó esta conferencia en 2009, la Conferencia de Desarme acababa de aprobar un nuevo programa de trabajo. UN وعندما عُقد هذا المؤتمر في عام 2009، كان مؤتمر نزع السلاح قد وافق للتو على برنامج عمل جديد.
    Suecia considera de fundamental importancia que los miembros de la Conferencia de Desarme acuerden un nuevo programa de trabajo lo antes posible. UN وتعتقد السويد أن من الأهمية بمكان أن يتفق أعضاء مؤتمر نـزع السلاح على برنامج عمل جديد في أقرب وقت ممكن.
    Suecia considera de fundamental importancia que los miembros de la Conferencia de Desarme acuerden un nuevo programa de trabajo lo antes posible. UN وتعتقد السويد أن من الأهمية بمكان أن يتفق أعضاء مؤتمر نـزع السلاح على برنامج عمل جديد في أقرب وقت ممكن.
    Por otro lado, la norma según la cual todos los años hay que aprobar un nuevo programa de trabajo parece poco acertada. UN وعلاوة على ذلك، فإن القاعدة التي تقتضي اعتماد برنامج عمل جديد كل عام، ليست مستصوبة على ما يبدو.
    Esta cuestión se podría abordar en un nuevo programa de trabajo entre períodos de sesiones, junto con el examen de las cuestiones relativas al artículo X. UN ويمكن الاضطلاع بذلك في إطار برنامج عمل جديد لما بين الدورات بالاقتران مع النظر في المسائل التي تغطيها المادة العاشرة.
    El Gobierno está elaborando un nuevo programa de trabajo para combatir los delitos de odio. UN وتقوم الحكومة حالياً بوضع برنامج عمل جديد للتصدي لجرائم الكراهية.
    En la Declaración Ministerial de Hong Kong se creó un nuevo programa de trabajo de la OMC de ayuda para el comercio como complemento a la conclusión de la Ronda de Doha para el Desarrollo. UN 27 - أنشأ الإعلان الوزاري لهونغ كونغ برنامج عمل جديدا لمنظمة التجارة العالمية يعنى بالمعونة مقابل التجارة استكمالاً لاستنتاجات جولة الدوحة الإنمائية.
    Posibles elementos de un nuevo programa de trabajo para la aplicación del artículo 6 de la Convención. UN العناصر الممكنة لبرنامج عمل جديد بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    La UE está dispuesta a analizar con otros Estados Partes cómo lograrlo y cómo elaborar un nuevo programa de trabajo entre períodos de sesiones. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن استعداده لمناقشة كيفية تحقيق ذلك وكيفية وضع برنامج عمل آخر لما بين دورتين مع الدول الأطراف الأخرى.
    Como resultado de las conversaciones, se convino en un nuevo programa de trabajo concreto que se realizaría durante las semanas siguientes: UN ونتيجة للمناقشات، تم الاتفاق على برنامج عمل إضافي محدد تقرر الاضطلاع به في اﻷسابيع التالية مباشرة:
    c) Determinar las nuevas necesidades y prioridades que podrían constituir los elementos de un nuevo programa de trabajo para la aplicación del artículo 6. UN (ج) تحديد الاحتياجات والأولويات الناشئة باعتبارها عناصر ممكنة لأي برنامج عمل جديد بشأن المادة 6.
    Sobre la base de ese documento se elaborará un nuevo programa de trabajo para determinar prácticas convenientes en esta materia. UN وعلى أساس هذه الورقة، سيوضع برنامج جديد للعمل لتحديد الممارسات الصالحة في هذا المجال.
    19. Esto último refleja la situación existente en la UNCTAD después de su noveno período de sesiones, en el que se estableció un nuevo programa de trabajo que abarca un plazo de cuatro años. UN ٩١- وهذا الوضع اﻷخير يعكس الحالة في اﻷونكتاد بعد اﻷونكتاد التاسع، الذي أنشأ برنامج عمل جديداً يغطي فترة ٤ سنوات.
    Hagamos algo pronto por adoptar nuestra agenda y un nuevo programa de trabajo basado en el consenso del año pasado en torno al documento CD/1864. UN ولنسارع إلى اعتماد جدول أعمال وبرنامج عمل جديد بالاستناد إلى توافق الآراء الذي جسّدناه العام الماضي في الوثيقة CD/1864.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد