ويكيبيديا

    "un nuevo sistema de administración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام جديد لإقامة
        
    • نظاما جديدا لإقامة
        
    • نظاماً جديداً
        
    La Unión Europea confía lograr nuevos progresos para establecer un nuevo sistema de administración de justicia. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم في إرساء نظام جديد لإقامة العدل.
    Asimismo, la necesidad de adoptar un nuevo sistema de administración de justicia así como de mejorar las relaciones entre el personal y la administración precisará un grado de atención similar. UN وعلاوة على ذلك، سيلزم أيضا إيلاء اهتمام مماثل لطلب البدء في نظام جديد لإقامة العدل إضافة إلى تحسين العلاقات بين الإدارة والموظفين.
    Tras el examen de un informe presentado por el Grupo de Reforma, la Asamblea decidió, en la continuación de su sexagésimo primer período de sesiones, establecer un nuevo sistema de administración de justicia independiente, transparente, profesional, con recursos suficientes y descentralizado. UN وبعد استعراض تقرير قدمه فريق إعادة التصميم، قررت الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين المستأنفة، إنشاء نظام جديد لإقامة العدل يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية.
    En su resolución 61/261, la Asamblea General decidió establecer un nuevo sistema de administración de justicia independiente, transparente, profesional, con recursos suficientes y descentralizado. UN وقد قررت الجمعية العامة في قرارها 61/261 أن تنشئ نظاما جديدا لإقامة العدل يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية.
    La Comisión Consultiva recuerda que, a partir del 1º de julio de 2009, entró en vigor en las Naciones Unidas un nuevo sistema de administración de justicia. UN 48 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن نظاما جديدا لإقامة العدل أصبح نافذا في الأمم المتحدة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009.
    Por medio de sus resoluciones 61/261, 62/228 y 63/253, la Asamblea General estableció un nuevo sistema de administración de justicia. UN 1 - أنشأت الجمعية العامة، بقراراتها 61/261 و 62/228 و 63/253، نظاما جديدا لإقامة العدل.
    El 1º de julio de 2009 entró en vigor en las Naciones Unidas un nuevo sistema de administración de justicia. UN 4 - واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009، بدأ نفاذ نظام جديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة.
    En su resolución 63/253, la Asamblea General decidió también poner en práctica un nuevo sistema de administración de justicia dentro de la Organización. UN كما أن الجمعية العامة قد قضت، في قرارها 63/250، بتنفيذ نظام جديد لإقامة العدل.
    A partir del 1 de julio de 2009, entró en vigencia un nuevo sistema de administración de justicia con arreglo a lo dispuesto en las resoluciones 61/261, 62/228 y 63/253 de la Asamblea General. UN 3 - وقد أنشئ اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009 نظام جديد لإقامة العدل، عملا بقرارات الجمعية العامة 61/261 و 62/228 و 63/253.
    A partir del 1 de julio de 2009, se estableció un nuevo sistema de administración de justicia que ya no corresponde a este programa. UN واعتباراً من 1 تموز/يوليه 2009، أقيم نظام جديد لإقامة العدل لم يعد يندرج ضمن ولاية هذا البرنامج.
    Establecimiento de un nuevo sistema de administración de justicia (de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 33 de la resolución 61/261)d UN إنشاء نظام جديد لإقامة العدل (عملا بالفقرة 33 من القرار 61/261)(د)
    El proyecto de presupuesto por programas no incluye disposiciones para varias partidas de gastos importantes, como el establecimiento de un nuevo sistema de administración de justicia y las medidas de preparación para una pandemia de gripe. UN 25 - وقال إن الميزانية البرنامجية المقترحة لا تشمل رصد اعتمادات لعدد من بنود الإنفاق المهمة، من قبيل إنشاء نظام جديد لإقامة العدل وتدابير الاستعداد لمكافحة وباء إنفلونزا.
    La introducción de un nuevo sistema de administración de justicia que cumpla las exigencias de una organización moderna que respete los derechos de su personal y al mismo tiempo asegure que éste cumpla sus obligaciones representaría un hito importante en la historia de la Organización. UN 7 - وإن استحداث نظام جديد لإقامة العدل يفي بمتطلبات منظمة عصرية تحترم حقوق موظفيها وتحرص في نفس الوقت على أن يفوا بالتزاماتهم يمثل معلما في تاريخ المنظمة.
    Las delegaciones reiteraron su apoyo a un nuevo sistema de administración de justicia caracterizado por la independencia, la transparencia, la eficiencia, el profesionalismo y la rendición de cuentas. UN 17 - أعادت الوفود تأكيد تأييدها إنشاء نظام جديد لإقامة العدل تميزه الاستقلالية والشفافية والفعالية والحس المهني والمساءلة.
    En su resolución 61/261 la Asamblea General decidió establecer para las Naciones Unidas un nuevo sistema de administración de justicia independiente, transparente, profesional, con recursos suficientes y descentralizado. UN قررت الجمعية العامة، في قرارها 61/261، أن تنشئ نظاما جديدا لإقامة العدل في الأمم المتحدة يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية.
    En su resolución 61/261, la Asamblea General decidió establecer un nuevo sistema de administración de justicia independiente, transparente, profesional, con recursos suficientes y descentralizado. UN وقررت الجمعية العامـة، في قرارها 61/261، أن تنشـِـئ نظاما جديدا لإقامة العدل يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنيـة وكفاية الموارد واللامركزية.
    La Comisión Consultiva recuerda que, en su resolución 61/261, la Asamblea General decidió establecer un nuevo sistema de administración de justicia independiente, transparente, profesional, con recursos suficientes y descentralizado y pidió al Secretario General que le informara en su sexagésimo segundo período de sesiones sobre una serie de cuestiones conexas. UN 57 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة قررت، في قرارها 61/261، أن تنشئ نظاما جديدا لإقامة العدل يكون متسما بالاستقلالية والشفافية والمهنية والمركزية، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن عدد من المسائل ذات الصلة في دورتها الثانية والستين.
    En su resolución 61/261, la Asamblea General decidió establecer un nuevo sistema de administración de justicia independiente, transparente, profesional, con recursos suficientes y descentralizado, que se implantaría a más tardar en enero de 2009. UN 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 61/261 أن تنشئ نظاما جديدا لإقامة العدل يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية على أن ينفذ في موعد لا يتجاوز كانون الثاني/يناير 2009.
    I. Administración de Justicia En su resolución 61/261, la Asamblea General decidió establecer un nuevo sistema de administración de justicia independiente, transparente, profesional, con recursos suficientes y descentralizado. UN 167 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 61/261، أن تنشئ نظاما جديدا لإقامة العدل يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية.
    En su resolución 61/261, la Asamblea General decidió establecer un nuevo sistema de administración de justicia para las Naciones Unidas independiente, transparente, profesional, con recursos suficientes y descentralizado. UN قررت الجمعية العامة في قرارها 61/261 أن تنشئ نظاما جديدا لإقامة العدل في الأمم المتحدة يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية.
    Las tres delegaciones siempre han sido firmes partidarias de una reforma fundamental del sistema vigente y celebran la decisión adoptada por la Asamblea General en su resolución 61/261, de establecer un nuevo sistema de administración de justicia independiente, transparente y profesional, con arreglo a las recomendaciones del Grupo de Reforma. UN 58 - وأردف قائلاً إن الوفود الثلاثة تؤيد بقوة إجراء إصلاح جذري للنظام الحالي، وترحّب بما قضت به الجمعية العامة في قرارها 61/261، بأن تنشئ نظاماً جديداً لإقامة العدل يتّسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية، استناداً إلى توصيات الفريق المعني بإعادة التصميم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد