ويكيبيديا

    "un oficial de logística" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موظف لوجستيات
        
    • وموظف لوجستيات
        
    • وموظفا لشؤون النقل والإمداد
        
    • موظف لوجيستيات
        
    • موظف للإمداد والنقل
        
    • موظف سوقيات
        
    • مسؤول عن الدعم الإمدادي
        
    • وظيفة واحدة لموظف لوجستيات
        
    • فيها موظف لشؤون اللوجستيات
        
    • موظف للشؤون اللوجستية
        
    • موظف للوجستيات
        
    La Oficina del Jefe de Servicios Integrados de Apoyo estaría integrada por un Oficial de Logística (P-3) y un auxiliar administrativo (Servicio Móvil). UN 47 - وسيتألف المكتب المباشر لرئيس خدمات الدعم المتكامل من موظف لوجستيات (ف - 3) ومساعد إداري (فئة الخدمة الميدانية).
    La UNSOA propone la redistribución de un Oficial de Logística (P-4) de la Dependencia de Coordinación del Apoyo de la UNPOS a la Dependencia de Operaciones de la sección de Planes y Operaciones. UN 44 - يقترح مكتب دعم البعثة نقل موظف لوجستيات برتبة ف-4 من وحدة تنسيق الدعم في مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى وحدة العمليات في إطار قسم العمليات والخطط.
    La dependencia estará compuesta por un Oficial de Logística (P-4) y un Auxiliar de Logística (Servicio Móvil). UN وسوف تضم الوحدة موظف لوجستيات (ف-4) ومساعد لشؤون اللوجستيات (فئة الخدمة الميدانية).
    Un puesto de asesor en procedimientos y capacitación, un Oficial de Logística, un oficial de tecnologías de la información, un oficial educación cívica y un oficial informante, todos ellos de PTG para apoyar las elecciones UN مستشار إجراءات وتدريب وموظف لوجستيات وموظف تكنولوجيا المعلومات وموظف تربية مدنية وموظف مسؤول عن التقارير وهي وظائف مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات
    Correlativamente, para esas dependencias harían falta un oficial de administración de edificios (P-3), un archivero (P-3), un oficial de protocolo (P-3), un Oficial de Logística (P-3) y un oficial de viajes (P-2). UN وبالتالي، ستتطلب هذه الوحدات موظفا لشؤون إدارة المباني (ف - 3)، وأمين محفوظات (ف - 3)، وموظفا لشؤون المراسم (ف - 3)، وموظفا لشؤون النقل والإمداد (ف - 3)، وموظفا لشؤون السفر (ف - 2).
    La Dependencia estará compuesta por un Oficial de Logística (P-3) y tres Auxiliares de Logística (1 del Servicio Móvil y 2 de Servicios Generales de contratación nacional). UN وسوف تتألف الوحدة من موظف لوجستيات (ف-3) وثلاثة مساعدين لشؤون اللوجستيات (1 من فئة الخدمة الميدانية و 2 من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    La Dependencia estará compuesta por un Oficial de Logística (P-4) y un Auxiliar de Logística (Servicio Móvil). UN وسوف تتألف الوحدة من موظف لوجستيات (ف-4) ومساعد لشؤون اللوجستيات (فئة الخدمة الميدانية).
    La Dependencia estará dirigida por un Oficial de Logística (P-3) que contará con el apoyo de dos Auxiliares Administrativos (contratación local). UN وسيرأس الوحدة موظف لوجستيات (برتبة ف-3)، يدعمه مساعدان إداريان (الرتبة المحلية).
    Los Servicios Integrados de Apoyo en el cuartel general sobre el terreno de Juba estarán supervisados por un Oficial de Logística (P-4), que contará con el apoyo de dos auxiliares de logística (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN 252 - سيشرف موظف لوجستيات (ف-4) على خدمات الدعم المتكاملة في المقر الميداني في جوبا، يدعمه مساعدان من مساعدي اللوجستيات (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    En la oficina auxiliar de Malakal, la planificación y supervisión de los Servicios Integrados de Apoyo correrán a cargo de un Oficial de Logística (Servicio Móvil), que contará con el apoyo de dos auxiliares de logística (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN 253 - وفي المكتب الفرعي في ملكال، يقوم موظف لوجستيات (من فئة الخدمة الميدانية) بتخطيط خدمات الدعم المتكاملة والإشراف عليها، يدعمه مساعدان للوجستيات (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    En la oficina regional de Kadugli, la planificación y prestación de los Servicios Integrados de Apoyo en los montes Nuba correrán a cargo de un Oficial de Logística (Servicio Móvil), que contará con el apoyo de un auxiliar de logística (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN 256 - وفي المكتب الإقليمي في كادوقلي، يقوم موظف لوجستيات (من فئة الخدمة الميدانية) بتخطيط خدمات الدعم المتكاملة في جبال النوبة وتنفيذها يدعمه مساعد لوجستيات (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    En la suboficina de Zalingei, el apoyo logístico estará coordinado por un Oficial de Logística (Servicio Móvil) que contará con la asistencia de tres auxiliares de logística (1 del Servicio Móvil y 2 del cuadro de servicios generales de contratación nacional). UN 215 - وفي المكتب الفرعي في زالنجي سوف يتولى موظف لوجستيات (من فئة الخدمة الميدانية) تنسيق الدعم اللوجستي ويساعده في ذلك ثلاثة مساعدين لوجستيات (واحد من فئة الخدمة الميدانية وموظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة).
    La Oficina del Jefe estará compuesta por el Jefe de Servicios Integrales de Apoyo (P-5), un Oficial de Logística (Servicio Móvil) y un Auxiliar Administrativo (Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional), ubicados en Abyei, así como por un Oficial Administrativo (P-4) ubicado en Kadugli. UN 54 - وسيتألف مكتب الرئيس من رئيس خدمات الدعم المتكامل (برتبة ف-5)، وموظف لوجستيات (من فئة الخدمة الميدانية)، ومساعد إداري (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) ويكون مقره أبيي، وسيضم أيضا مساعدا إداريا (برتبة ف-4) يكون مقره كادوقلي.
    b) Redistribución de dos plazas: un Auxiliar Administrativo (de contratación local) de la Sección de Instituciones Democráticas a la Oficina del Representante Ejecutivo; y un Oficial de Logística (Voluntario de las Naciones Unidas) de la Sección de Policía y Seguridad a la oficina del Jefe de Apoyo a la Misión UN (ب) نقل وظيفتين: وظيفة مساعد إداري (ر م) من قسم المؤسسات الديمقراطية إلى مكتب الممثل التنفيذي؛ وموظف لوجستيات (من متطوعي الأمم المتحدة) من قسم الشرطة والأمن إلى مكتب رئيس دعم البعثة.
    También se financia con el presupuesto de la UNMIS para 2005/2006 una pequeña Célula de Asistencia a cargo de un Oficial Principal de Enlace de la categoría D-1, integrada por un Oficial de Logística (P-4), un auxiliar administrativo (del Servicio Móvil) y dos Choferes (personal nacional de servicios generales). UN ويجري حاليا تمويل وحدة صغيرة للمساعدة في إطار ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة 2005/2006، وهي تتألف من موظف اتصال رئيسي من الرتبة مد-1 وموظف لوجستيات من الرتبة ف-4 ومساعد إداري (الخدمة الميدانية) وسائقين (الخدمات العامة الوطنية).
    Correlativamente, para esas dependencias harían falta un oficial de administración de edificios (P-3), un archivero (P-3), un oficial de protocolo (P-3), un Oficial de Logística (P-3) y un oficial de viajes (P-2). UN وبالتالي، ستتطلب هذه الوحدات موظفا لشؤون إدارة المباني (ف - 3)، وأمين محفوظات (ف - 3)، وموظفا لشؤون المراسم (ف - 3)، وموظفا لشؤون النقل والإمداد (ف - 3)، وموظفا لشؤون السفر (ف - 2).
    La planificación y prestación de los Servicios Integrados de Apoyo de la oficina regional de Ed Damazin correrán a cargo de un Oficial de Logística (Servicio Móvil) y un auxiliar de logística (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN 257 - وفي المكتب الإقليمي في الدمازين، يقوم موظف لوجيستيات (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد لوجيستيات (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) بتخطيط خدمات الدعم المتكاملة وتنفيذها.
    En el cuartel general de la Misión, el Centro está a cargo de un Oficial de Logística (P-4), apoyado por un oficial (P-3), cuatro funcionarios del Servicio Móvil, un funcionario del cuadro de servicios generales (otras categorías), cinco funcionarios de contratación local y un Voluntario de las Naciones Unidas. UN 120 - وفي مقر البعثة، يرأس المركز موظف للإمداد والنقل (ف-4) يدعمه موظف برتبة ف-3 وأربعة موظفين من فئة الخدمات الميدانية وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، وخمسة موظفين محليين ومتطوع من متطوعي الأمم المتحدة.
    La Sección estará dirigida por un Oficial de Logística (P–4), que contará con el apoyo de siete funcionarios del Servicio Móvil y 23 de contratación local. UN ويرأس القسم موظف سوقيات )ف - ٤( يدعمه ٧ موظفي خدمة ميدانية و ٢٣ موظفا من الرتبة المحلية.
    En la fecha límite del presente informe, había destacados dos miembros del personal de la OPAQ con la Misión Conjunta, en Damasco, y un Oficial de Logística, en Beirut. UN وفي تاريخ انتهاء الفترة المشمولة بالتقرير الحالي كان قد تم إيفاد اثنين من موظفي المنظمة ضمن إطار البعثة المشتركة في دمشق، وموظفٍ مسؤول عن الدعم الإمدادي في بيروت.
    El sector 1, que incluye a Mogadiscio, debido a su tamaño necesitará del establecimiento de un Oficial de Logística y dos Auxiliares de Logística (todos ellos del Servicio Móvil) para que administren las operaciones. UN وسيستلزم القطاع 1 الذي يشمل مقديشو، بالنظر إلى حجمه، إنشاء وظيفة واحدة لموظف لوجستيات ووظيفتين لمساعد لشؤون اللوجستيات (كلها من فئة الخدمة الميدانية) من أجل إدارة العمليات.
    El Centro constará de una Dependencia de Planificación Logística, integrada por un Oficial de Logística (P-3), y una Dependencia de Operaciones en Curso, integrada por un Oficial de Logística (P-3) y un Auxiliar de Logística (de contratación local). UN وسيتألف المركز من وحدة للخطط اللوجستية، يعمل فيها موظف لشؤون اللوجستيات (ف-3)، ووحدة للعمليات الجارية، يعمل فيها موظف لشؤون اللوجستيات (ف-3)، ومساعد لشؤون اللوجستيات (فئة االرتبة المحلية).
    Debido a los difíciles problemas logísticos y a lo complejo de los mandatos de las misiones, se necesita un Oficial de Logística médica experimentado para hacer frente al volumen y la complejidad de la labor de las dos misiones y otras posibles misiones. UN وبالنظر إلى التحديات اللوجستية العويصة والطبيعة المعقدة لولاية كل من البعثتين، تتبين الحاجة إلى وجود موظف للشؤون اللوجستية الطبية ذي خبرة لكي يتصدى لحجم وتعقد العمل المطلوب لهاتين البعثتين وغيرهما من البعثات الناشئة.
    Además, la ONUCI tiene previsto asignar un Oficial de Logística para el desarme, la desmovilización y la reintegración a cada uno de los 17 lugares de acantonamiento UN إضافة إلى ذلك، ترغب عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في نشر موظف للوجستيات نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في كل موقع من مواقع التجميع التي يبلغ عددها 17 موقعا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد