ويكيبيديا

    "un par de minutos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بضع دقائق
        
    • دقيقتين
        
    • دقيقتان
        
    • بضعة دقائق
        
    • لدقيقتين
        
    • لبضع دقائق
        
    • عدة دقائق
        
    • بعض الدقائق
        
    • بعد دقائق
        
    • خلال دقائق
        
    • دقائق قليلة
        
    • لبضعة دقائق
        
    • بضع من الدقائق
        
    • بينكم لبعض الوقت
        
    • بدقائق
        
    Lo siento, llego tarde. Tenía una reunión y se ha alargado un par de minutos. Open Subtitles آسف على تاخـّري، كان لديّ إجتماع و زادت مدّته بضع دقائق عن المتوقع.
    Esto es de hace un par de minutos incluso antes de que bajarais. Open Subtitles هذا كان منذ بضع دقائق مضت قبل أن تنزلوا إلى هنا
    No, lo sé. Pero necesitamos un par de minutos más de su tiempo. Open Subtitles لا , أنا أعرف , لكننا فقط نريد دقيقتين من وقتك
    Entré, salí un par de minutos después. El ha estado allí desde entonces. Open Subtitles دخل لبرهة و خرج بعض دقيقتين وبقي هناك منذ ذلك الحين
    Les tomará un par de minutos el organizar los botes. Open Subtitles ستأخذ منهم ليأتوا فقط دقيقتان لتنظيم المراكب
    Solo tengo un par de minutos, por favor ponme a tu hermana. Open Subtitles لدي بضعة دقائق فقط اريد أن أسلم على باقي اخوتك
    Pero solo salió del comedor durante un par de minutos. Estoy seguro que no fueron más. Open Subtitles ولكنها كانت خارج الغرفة لدقيقتين فقط لا أكثر
    Procedemos a suspender nuestra sesión durante un par de minutos para acompañar al Viceministro, que deja la Sala del Consejo. UN سأعلق الاجتماع الآن لبضع دقائق لكي أرافق نائب الوزير أثناء خروجه من قـاعـة المجلس.
    A continuación, suspenderé la sesión durante un par de minutos para acompañar al Viceministro. UN وسأعلق الجلسة الآن بضع دقائق لمرافقة نائب الوزير.
    Ahora voy a suspender la sesión durante un par de minutos para acompañar al Secretario de Estado a su salida de la Sala del Consejo. UN وسأقوم الآن برفع الجلسة بضع دقائق لكي أرافق معالي الوزير إلى خارج قاعة المجلس.
    Él seguía confundido, pero pienso que cualquiera que hable conmigo por un par de minutos se daría cuenta que no soy precisamente una amenaza terrorista. TED ومازال حائراً بعض الشيء ولكني أعتقد بأنه من يتحدث معي أكثر من بضع دقائق يدرك بأنني لا أشكل خطراً ارهابياً
    La información se almacena primero en la memoria de corto plazo, donde queda disponible desde unos segundos hasta un par de minutos. TED تخزن المعلومات أولا في الذاكرة قصيرة المدى، حيث تكون متاحة للاسترجاع من أي مكان في بضع ثوان، أو في بضع دقائق.
    Yo no necesito media hora. Esto sólo tardará un par de minutos. Open Subtitles .أنا لا أحتاج إلى نصف ساعة .الأمر سيستغرق دقيقتين فقط
    Sugiero que dediquemos un par de minutos a examinarla de nuevo. UN وأقترح أن ننفق دقيقتين للنظر فيه مرة أخرى.
    Suspenderé la sesión dentro de poco, así que dediquemos un par de minutos a su examen. UN وسأعلق الجلسة قريبا، فلننظر فيه لمدة دقيقتين.
    Sólo dame un par de minutos para cambiarse. Open Subtitles فقط يَعطيني دقيقتان أَنْ يُصبحَ مُتَغَيّر.
    Dame un par de minutos, luego ve a decirle que fui llamado por una emergencia y que hoy no regresaré. Open Subtitles أعطِني دقيقتان ثمّ أذْهبُ وأخبرُها أنى أُستعديت لحاله طوارئ و لَنْ أعودَ اليوم
    Ninguna de nuestras conversaciones telefónicas dura más de un par de minutos. Open Subtitles ولا واحده من محادثاتنا الهاتفيه أستمرت أكثر من بضعة دقائق
    ¿Podrás estar un par de minutos sin coquetear con extraños? Open Subtitles هل لك أن تبقى لدقيقتين دون العبث مع الغرباء؟
    En realidad esperaba que estuvieses fuera un par de minutos más. Open Subtitles في الحقيقة كنت آمل أن تكون فاقدًا للوعي لبضع دقائق أخرى
    Todo lo que sé es que, un par de minutos antes de aterrizar, este tipo se acerca y dice que puede ayudarme. Open Subtitles هوَ أنهُ قبلَ عدة دقائق من هبوطنا هذا الرجل اتى وقالَ انهُ يستطيع مساعدتي
    Pero no quiero mentirte un par de minutos con el enjuague bucal sería tiempo bien invertido. Open Subtitles بعض الدقائق مع مطهر الفم ستكون أغلى من الذهب
    Espero hablar con el jefe de policía en un par de minutos. Open Subtitles اتمنى ان اتحدث مع رئيس الشرطه بعد دقائق إن امكن
    Va a escoltarla en la ambulancia. Deberían marcharse en un par de minutos. Open Subtitles سيرافقها في سيارة الإسعاف يجب أن ينطلقوا خلال دقائق
    En un par de minutos, el operador de MCC que controla la correspondiente zona de servicio recibe la alerta. UN وفي ظرف دقائق قليلة يصل الانذار الى موظف تشغيل مركز مراقبة رحلات يراقب منطقة خدمة تلك المنارة.
    Lo gracioso es, que en un par de minutos, hubieran podido tener la maldita cosa. Open Subtitles الأمر المضحك، إنهم لو أستمروا لبضعة دقائق أخرى لحصلوا على ذلك الشيء اللعين
    Solo quiero un par de minutos con él, es todo. Open Subtitles اريد فقط بضع من الدقائق معه, فقط هذا.
    Y luego un par de minutos después, todo el mundo estaba hablando sobre el suicidio y cómo se están preparando ella. Open Subtitles بعد هذه المحادثة بدقائق كان الجميع يتحدثون عن الأنتحار وكيفية التحضير له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد