El correo al que apresan en un puerto es sólo un peón en un juego jugado por un jefe invisible. | UN | ومهرب المخدرات الذي يتم القبض عليه متلبسا هو مجرد بيدق ضعيف في اللعبة التي يلعبها رئيسه الخفي. |
La última vez que lo comprobé, un peón todavía puede tomar al Rey. | Open Subtitles | في آخر مرة تفحصت الآمر بيدق الشطرنج يستطيع ان يقتل الملك |
Una cosa era pensar que ella era un peón, pero que su madre sea la líder, y su hermano un maniático homicida. | Open Subtitles | ، لقد كان أمراً آخر عندما اعتقدنا أنها بيدق في لعبتهم لكن الآن أمها هي القائدة وأخوها قاتل مجنون |
El niño era un peón atrapado en un juego que no podía ganar. | Open Subtitles | أما الصبي, فكان بيدقاً عالقاً في لعبة لا يمكنه الفوز بها. |
Y yo solo fui un peón en tu pequeño plan retorcido- | Open Subtitles | وأنا ما إلاّ بيدق صغير في خطتك الصغيرة المريضة |
Por eso tenemos la prueba de que Church no era simplemente un peón. | Open Subtitles | لذا يتعين علينا أن نثبت شريش لم يكن مجرد بيدق |
No quiero ser un peón en tu guerra con Lemon. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ أن أكُون بيدق في حربِكَ مع ليمون |
"Miércoles, tres menos cuarto de la tarde, un peón negro creerá ser el rey negro y tratará de capturar al... líder blanco del diagnóstico". | Open Subtitles | الاربعاء الساعة 2.43 مساء بيدق اسود سيظن انه الملك الاسود و سيحاول ان يحتل |
Quiere lastimarme. Eres un peón en un juego mucho más grande. | Open Subtitles | إنّه يهدف لإيذائي، وما أنت إلّا بيدق في لعبة أكبر بكثير. |
¿Por qué te cuesta tanto creer que te está usando como un peón en un tablero de ajedrez? | Open Subtitles | لماذا يصعب عليكِ تصديق أنه يستغلكِ فقط مثل بيدق في رقعة شطرنج |
Ferdinand es sólo un peón para encontrarles el genoma original. | Open Subtitles | فرديناند مجرد بيدق للحصول عليها الجينوم الأصلي. |
No estoy aquí para hablar con un peón sin la autorización adecuada. | Open Subtitles | أنا لست هُنا للتحدث مع بيدق بلا تصريح مُناسب |
Era un peón de Sandstorm, y ahora es un peón para nosotros. | Open Subtitles | لقد كانت بيدق في يد عاصفة الصحراء والآن هي بيدق في أيدينا |
Y si vive, sólo se volverá un peón en la batalla por la corona. | Open Subtitles | . و ان عاش , فلن يصبح الا بيدقاً في الصراع علي العرش |
Has sido durante mucho tiempo un peón en nuestro matrimonio roto y te debo una disculpa. | Open Subtitles | كنتَ بيدقاً في زواجنا المتداعي لوقت طويل، وأدين لك باعتذار. |
Si un peón llega hasta el lado contrario del tablero se convierte en reina. | Open Subtitles | الآن لو استطاع البيدق الضعيف الوصول إلى الطرف الآخر؟ يتحول إلى الملكة |
¿Preferirías ser la reina que naciste para ser o un peón de la Corte francesa? | Open Subtitles | هل تفضلين أن تصبحى الملكة التى ولدت لتكون او رهينه البلاط الفرنسى ؟ |
La verdad es que has sido un peón en un juego en el que ya he perdido el interés por jugar. | Open Subtitles | الحقيقة أنّك كنت بيدقًا في لعبة فقدت اهتمامي بلعبها الآن. |
Pensaba que eras solo un peón. | Open Subtitles | ظننتُ أنك مجرد حجر بسيط على لوح الشطرنج. |
No le importaba que Paul fuera víctima de cáncer, solo le vio como un peón que podía ser manipulado y controlado. | Open Subtitles | لم يعر أي أهتمام لكون بول .. ضحية مرض السرطان رآه تماما كبيدق يمكن التلاعب به |
¿Estás bromeando? Es demasiado riesgo para un peón. | Open Subtitles | أتمزح يافتى,هذا أمر خطير على عامل كادح |
Él siempre ha sido únicamente un peón en este juego. | Open Subtitles | كان كيمورا منذ البدء مجرد حجر شطرنج في هذه اللعبة |
Sí, no importa si eres un peón... o un Rey o una Reina o un Caballo o un Alfil. | Open Subtitles | لا يهم اذا كنت بيدقا او ملكا او وزيرا او حصانا او فيلا |
- A veces tienes que sacrificar un peón - para motivar a tus caballeros. | Open Subtitles | أحياناً عليكَ التضحية ببيدق لتُحفزَ فُرسانك |
Soy reina, no un peón... y no bajaré mi dignidad... ni avergonzaré mi reino... llevando la corona real ante tu borracho... y apenas velado consejo de guerra. | Open Subtitles | أنا ملكة, لست قطعة شطرنج لن أنتقص من كرامتى وأجلب العار على عهدى |