ويكيبيديا

    "un plan de evaluación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطة تقييم
        
    • خطة للتقييم
        
    • خطة لتقييم
        
    • بخطة تقييم
        
    ii) Formular un plan de evaluación institucional y realizar evaluaciones institucionales independientes. UN ' 2` وضع خطة تقييم مؤسسية وإجراء تقييمات مؤسسية مستقلة.
    Por tanto, el documento presente no establece un plan de evaluación integral. UN وبناء على ذلك، لا تضع هذه الوثيقة خطة تقييم شاملة.
    También se incluye, como anexo al presente documento, un plan de evaluación provisional. UN وترد أيضاً خطة تقييم مؤقتة في شكل موجز بوصفه مرفقاً لهذه الورقة.
    La sede de la Comisión debería elaborar un plan de evaluación y autoevaluación de la labor de las oficinas subregionales y aplicarlo de manera sistemática. UN يجب على مقر اللجنة وضع خطة للتقييم والتقييم الذاتي لعمل المكاتب دون الإقليمية، وتنفيذها بصورة مستمرة.
    Las delegaciones acogieron con satisfacción la sugerencia de que se elaborara un plan de evaluación para la acción humanitaria y las herramientas de supervisión necesarias. UN ورحبت الوفود بالاقتراح المتعلق بوضع خطة لتقييم العمل الإنساني وأدوات الرصد اللازمة.
    Se ha elaborado un marco amplio para las evaluaciones temáticas, que es un importante insumo para un plan de evaluación más comprensivo para los próximos años. UN وقد تم إعداد إطار واسع لعمليات التقييم المواضيعية كمدخل هام في خطة تقييم أشمل للسنوات المقبلة.
    En 2002, la Oficina de Evaluación presentó un plan de evaluación plurianual a la Junta Ejecutiva; UN وفي سنة 2002، قدّم مكتب التقييم إلى المجلس التنفيذي خطة تقييم متعددة السنوات؛
    Sin embargo, el Instituto no ha previsto el establecimiento de un plan de evaluación. UN ومع ذلك، لم يفكر المعهد في رسم خطة تقييم.
    Hasta el momento presente, el 74% de las 142 oficinas en los países introdujeron un plan de evaluación activo y actualizado en el Centro de Recursos de Evaluación. UN وحتى الآن أدرج 74 في المائة من 142 مكتبا من المكاتب الإقليمية خطة تقييم فعلية وحديثة في مركز موارد التقييم.
    Se ha adoptado una política de evaluación amplia de la Oficina y se ha elaborado un plan de evaluación anual. UN وقد اعتمدت سياسة شاملة لتقييم المفوضية وتم وضع خطة تقييم سنوية.
    En el cuadro 1 se presenta un plan de evaluación de los departamentos en un ciclo de 12 años. UN ويعرض الجدول 1 خطة تقييم الإدارات في دورة مدتها 12 عاما. الجدول 1
    En Burkina Faso, se perfeccionó un plan de evaluación para vigilar la aplicación y la evaluación del plan de acción nacional. UN وفي بوركينا فاسو، يتواصل العمل على وضع خطة تقييم لرصد تنفيذ خطة العمل الوطنية وتقييمها.
    Como parte de su proceso presupuestario, la CEPAL preparó un plan de evaluación detallado para el bienio, con un desglose de cada subprograma. UN وأعدت اللجنة الاقتصادية خطة تقييم مفصلة، مع تفصيل لكل برنامج فرعي موضوعي لفترة السنتين في إطار عملية وضع ميزانيتها.
    Los oradores expresaron su apoyo a la propuesta de elaborar un plan de evaluación global relacionado con el nuevo plan estratégico. UN وأعرب المتكلمون عن دعمهم لاقتراح إعداد خطة تقييم عالمية مرتبطة بالخطة الاستراتيجية الجديدة.
    Los oradores expresaron su apoyo a la propuesta de elaborar un plan de evaluación global relacionado con el nuevo plan estratégico. UN وأعرب المتكلمون عن دعمهم لاقتراح إعداد خطة تقييم عالمية مرتبطة بالخطة الاستراتيجية الجديدة.
    El documento va acompañado de un plan de evaluación que incluye la totalidad de los costos. UN وتُرفق بالوثيقة خطة تقييم محددة التكاليف.
    Se vigiló estrechamente la preparación por las oficinas en los países de un plan de evaluación para un período trienal renovable. UN ٣٨ - يرصد بصورة وثيقة استحداث نظام قيام المكاتب القطرية بإعداد خطة تقييم متعاقبة لمدة ثلاث سنوات.
    Mientras los documentos del mandato y las instrucciones suelen satisfacer los requisitos mínimos, en muchos casos no queda en claro el propósito de la evaluación, más allá del cumplimiento de un plan de evaluación. UN وفي حين أن الاختصاصات كثيرا ما تلبي الاحتياجات الدنيا، ففي كثير من الحالات هناك افتقار إلى الوضوح في ما يتعلق بالغرض من التقييم، خلاف الامتثال، مع وجود خطة للتقييم.
    Tras la aprobación del Plan Estratégico, se elaborará un resumen de las iniciativas mundiales de seguimiento e investigación, así como un plan de evaluación. UN وسيجري إعداد موجز لمبادرات الرصد والبحوث العالمية وصوغ خطة للتقييم بعد الموافقة على الخطة الاستراتيجية.
    Los miembros del equipo regional de gestión han contribuido a los planes de esas evaluaciones de mitad de período y a los mandatos de estudios y evaluaciones concretas, lo que ha dado por resultado la preparación de un plan de evaluación temática de cuestiones de alta prioridad en la región. UN وساهم أعضاء فريق اﻹدارة اﻹقليمي في كل من الخطط المتعلقة باستعراضات منتصف المدة هذه، وفي تحديد اختصاصات دراسات وتقييمات معينة، وأدى ذلك إلى إعداد خطة للتقييم المواضيعي بشأن المسائل ذات اﻷولوية العليا داخل المنطقة.
    El PNUMA ha reforzado su función de evaluación en la organización, por ejemplo, asegurando que sus programas de trabajo estén acompañados ahora de forma habitual por un plan de evaluación presupuestado en que se evalúa el desempeño de la organización comparándolo con los resultados programados. UN عزز برنامج البيئة وظيفة التقييم الخاصة به، وذلك بسبل منها ضمان أن تُشفع برامج عمله الآن على نحو منتظم بخطة تقييم مُدرجة في الميزانية لتقييم أداء المنظمة بحسب النتائج المخطط لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد