ويكيبيديا

    "un plan de vigilancia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطة رصد
        
    • خطة الرصد
        
    • خطة للرصد
        
    • لخطة رصد
        
    • وخطة رصد
        
    • لخطة الرصد
        
    • وخطة الرصد
        
    Los participantes en un proyecto incluirán, como parte del documento del proyecto, un plan de vigilancia que preverá: UN يدرج المشاركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تنص على ما يلي:
    53. Los participantes en un proyecto incluirán, como parte del documento del proyecto, un plan de vigilancia que preverá: UN 53- يدرج المشاركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تنص على ما يلي:
    30. Los participantes en los proyectos incluirán, como parte del documento del proyecto, un plan de vigilancia que comprenda: UN 30- يدرج المشاركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تنص على ما يلي:
    Las opiniones de las Partes sobre el plan de vigilancia incluían propuestas para su definición y para el proceso de validación de una metodología de vigilancia y un plan de vigilancia. UN وتشمل آراء الأطراف بشأن خطة الرصد مقترحات لوضع تعريف لها ولعملية التصديق على منهجية الرصد وخطة الرصد.
    Se elaborará un plan de vigilancia y evaluación que incluya los logros previstos, sus indicadores, la forma de verificarlos y los riesgos y supuestos. UN وستُوضع خطة للرصد والتقييم تشير إلى الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز وسبل التحقّق والمخاطر والافتراضات.
    Cuadro 5: Costos indicativos de un plan de vigilancia mundial basado en un programa UN الجدول 5: التكاليف الإشارية لخطة رصد عالمية تستند إلى برنامج شامل وحصري
    25. Los participantes en los proyectos incluirán, como parte del documento del proyecto, un plan de vigilancia que comprenda: UN 25- يدرج المشتركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تنص على ما يلي:
    53. Los participantes en un proyecto incluirán, como parte del documento del proyecto, un plan de vigilancia que preverá: UN 53- يدرج المشتركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تنص على ما يلي:
    25. Los participantes en los proyectos incluirán, como parte del documento del proyecto, un plan de vigilancia que comprenda: UN 25- يدرج المشتركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تنص على ما يلي:
    53. Los participantes en un proyecto incluirán, como parte del documento del proyecto, un plan de vigilancia que preverá: UN 53- يدرج المشتركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تنص على ما يلي:
    25. Los participantes en los proyectos incluirán, como parte del documento del proyecto, un plan de vigilancia que comprenda: UN 25- يدرج المشتركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تنص على ما يلي:
    En esa decisión la Conferencia también decidió poner en práctica los elementos de un plan de vigilancia mundial, propuestos en el anexo de esa decisión. UN كما وافق المؤتمر في ذلك المقرر على تنفيذ عناصر خطة رصد عالمية على النحو المقترح في مرفق المقرر.
    En esa decisión la Conferencia también decidió poner en práctica los elementos de un plan de vigilancia mundial, propuestos en el anexo de esa decisión. UN كما وافق المؤتمر في ذلك المقرر على تنفيذ عناصر خطة رصد عالمية على النحو المقترح في مرفق المقرر.
    En lugar de un plan de vigilancia preciso, sólo se podría definir un enfoque de vigilancia dinámico. UN بدلاً من وضع خطة رصد محددة، لا يمكن في هذه الحالة إلا وضع نهج دينامي للرصد
    84. Los participantes en el proyecto incluirán, como parte del documento de proyecto, un plan de vigilancia que comprenderá: UN 84- يقدم المشاركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تكفل ما يلي:
    Documento de antecedentes para establecer el alcance de un plan de vigilancia mundial de COP UN ورقة معلومات أساسية لتحديد نطاق خطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة
    Preparó un documento de antecedentes para establecer el alcance de un plan de vigilancia mundial, que figura en el anexo de la presente nota; UN (ب) إعداد ورقة معلومات أساسية لتحديد نطاق خطة الرصد العالمية، يرد نصها في مرفق هذه المذكرة؛
    El grupo de trabajo técnico especial provisional examinó nuevamente el proyecto de documento de orientación teniendo en cuenta los elementos para establecer y aplicar un plan de vigilancia mundial que figuraban en el anexo de la decisión SC-2/13. UN 11 - قام الفريق العامل التقني المخصص المؤقت بتنقيح مشروع وثيقة التوجيه آخذا في الاعتبار العناصر اللازمة لوضع وتنفيذ خطة الرصد العالمية، والواردة في مرفق مقرر اتفاقية استكهولم - 2/13.
    El 80% de las oficinas del UNFPA en los países informaron de que contaban con un plan de vigilancia y evaluación. UN وأفاد ثمانون في المائة من المكاتب القطرية التابعة للصندوق بوجود خطة للرصد والتقييم.
    El siguiente cuadro 1 proporciona un análisis sinóptico de los programas regionales y subregionales en curso como posibles plataformas para un plan de vigilancia mundial. UN ويقدم الجدول 1 أدناه موجزاً لتحليل البرامج الإقليمية ودون الإقليمية القائمة باعتبارها منطلقات محتملة لخطة رصد عالمية.
    c) ++El proyecto tiene una base de referencia y un plan de vigilancia que se ajusten a los criterios establecidos en el apéndice B infra; y UN (ج) ++ المشروع لديه خط أساس ملائم وخطة رصد وفقا للمعايير المحددة في التذييل باء أدناه؛ و
    En la presente sección se examina la posible índole de un plan de vigilancia mundial, basándose en el análisis que figura en las anteriores secciones II y III, pero considerando también los atributos esenciales y los principios generales expuestos en la sección I. UN يستعرض هذا القسم الطابع الممكن لخطة الرصد العالمية بالاستناد إلى التحليل الوارد في القسمين الثاني والثالث أعلاه مع مراعاة أيضاً الصفات الأساسية والمبادئ العامة الواردة في القسم الأول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد