Los participantes en un proyecto incluirán, como parte del documento del proyecto, un plan de vigilancia que preverá: | UN | يدرج المشاركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تنص على ما يلي: |
53. Los participantes en un proyecto incluirán, como parte del documento del proyecto, un plan de vigilancia que preverá: | UN | 53- يدرج المشاركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تنص على ما يلي: |
30. Los participantes en los proyectos incluirán, como parte del documento del proyecto, un plan de vigilancia que comprenda: | UN | 30- يدرج المشاركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تنص على ما يلي: |
Las opiniones de las Partes sobre el plan de vigilancia incluían propuestas para su definición y para el proceso de validación de una metodología de vigilancia y un plan de vigilancia. | UN | وتشمل آراء الأطراف بشأن خطة الرصد مقترحات لوضع تعريف لها ولعملية التصديق على منهجية الرصد وخطة الرصد. |
Se elaborará un plan de vigilancia y evaluación que incluya los logros previstos, sus indicadores, la forma de verificarlos y los riesgos y supuestos. | UN | وستُوضع خطة للرصد والتقييم تشير إلى الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز وسبل التحقّق والمخاطر والافتراضات. |
Cuadro 5: Costos indicativos de un plan de vigilancia mundial basado en un programa | UN | الجدول 5: التكاليف الإشارية لخطة رصد عالمية تستند إلى برنامج شامل وحصري |
25. Los participantes en los proyectos incluirán, como parte del documento del proyecto, un plan de vigilancia que comprenda: | UN | 25- يدرج المشتركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تنص على ما يلي: |
53. Los participantes en un proyecto incluirán, como parte del documento del proyecto, un plan de vigilancia que preverá: | UN | 53- يدرج المشتركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تنص على ما يلي: |
25. Los participantes en los proyectos incluirán, como parte del documento del proyecto, un plan de vigilancia que comprenda: | UN | 25- يدرج المشتركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تنص على ما يلي: |
53. Los participantes en un proyecto incluirán, como parte del documento del proyecto, un plan de vigilancia que preverá: | UN | 53- يدرج المشتركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تنص على ما يلي: |
25. Los participantes en los proyectos incluirán, como parte del documento del proyecto, un plan de vigilancia que comprenda: | UN | 25- يدرج المشتركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تنص على ما يلي: |
En esa decisión la Conferencia también decidió poner en práctica los elementos de un plan de vigilancia mundial, propuestos en el anexo de esa decisión. | UN | كما وافق المؤتمر في ذلك المقرر على تنفيذ عناصر خطة رصد عالمية على النحو المقترح في مرفق المقرر. |
En esa decisión la Conferencia también decidió poner en práctica los elementos de un plan de vigilancia mundial, propuestos en el anexo de esa decisión. | UN | كما وافق المؤتمر في ذلك المقرر على تنفيذ عناصر خطة رصد عالمية على النحو المقترح في مرفق المقرر. |
En lugar de un plan de vigilancia preciso, sólo se podría definir un enfoque de vigilancia dinámico. | UN | بدلاً من وضع خطة رصد محددة، لا يمكن في هذه الحالة إلا وضع نهج دينامي للرصد |
84. Los participantes en el proyecto incluirán, como parte del documento de proyecto, un plan de vigilancia que comprenderá: | UN | 84- يقدم المشاركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تكفل ما يلي: |
Documento de antecedentes para establecer el alcance de un plan de vigilancia mundial de COP | UN | ورقة معلومات أساسية لتحديد نطاق خطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة |
Preparó un documento de antecedentes para establecer el alcance de un plan de vigilancia mundial, que figura en el anexo de la presente nota; | UN | (ب) إعداد ورقة معلومات أساسية لتحديد نطاق خطة الرصد العالمية، يرد نصها في مرفق هذه المذكرة؛ |
El grupo de trabajo técnico especial provisional examinó nuevamente el proyecto de documento de orientación teniendo en cuenta los elementos para establecer y aplicar un plan de vigilancia mundial que figuraban en el anexo de la decisión SC-2/13. | UN | 11 - قام الفريق العامل التقني المخصص المؤقت بتنقيح مشروع وثيقة التوجيه آخذا في الاعتبار العناصر اللازمة لوضع وتنفيذ خطة الرصد العالمية، والواردة في مرفق مقرر اتفاقية استكهولم - 2/13. |
El 80% de las oficinas del UNFPA en los países informaron de que contaban con un plan de vigilancia y evaluación. | UN | وأفاد ثمانون في المائة من المكاتب القطرية التابعة للصندوق بوجود خطة للرصد والتقييم. |
El siguiente cuadro 1 proporciona un análisis sinóptico de los programas regionales y subregionales en curso como posibles plataformas para un plan de vigilancia mundial. | UN | ويقدم الجدول 1 أدناه موجزاً لتحليل البرامج الإقليمية ودون الإقليمية القائمة باعتبارها منطلقات محتملة لخطة رصد عالمية. |
c) ++El proyecto tiene una base de referencia y un plan de vigilancia que se ajusten a los criterios establecidos en el apéndice B infra; y | UN | (ج) ++ المشروع لديه خط أساس ملائم وخطة رصد وفقا للمعايير المحددة في التذييل باء أدناه؛ و |
En la presente sección se examina la posible índole de un plan de vigilancia mundial, basándose en el análisis que figura en las anteriores secciones II y III, pero considerando también los atributos esenciales y los principios generales expuestos en la sección I. | UN | يستعرض هذا القسم الطابع الممكن لخطة الرصد العالمية بالاستناد إلى التحليل الوارد في القسمين الثاني والثالث أعلاه مع مراعاة أيضاً الصفات الأساسية والمبادئ العامة الواردة في القسم الأول. |