Actualmente está en ejecución un plan quinquenal de construcción de viviendas para personas de ingresos bajos. | UN | ويجرى تنفيذ خطة خمسية لإسكان المجموعات ذات الدخل المنخفض. |
El Gobierno se ha propuesto asegurar el desarrollo futuro del sector agropecuario y, con esa finalidad, ha aprobado un plan quinquenal de desarrollo del sector. | UN | وقد تعهدت الحكومة بكفالة تنمية القطاع الزراعي في المستقبل، وتحقيقا لهذه الغاية، اعتمدت خطة خمسية لتنمية هذا القطاع. |
El Gobierno se ha propuesto asegurar el desarrollo futuro del sector agropecuario y, con esa finalidad, ha aprobado un plan quinquenal de desarrollo del sector. | UN | وقد تعهدت الحكومة بكفالة تنمية القطاع الزراعي في المستقبل، وتحقيقا لهذه الغاية، اعتمدت خطة خمسية لتنمية هذا القطاع. |
El proyecto forma parte de un plan quinquenal de desarrollo socioeconómico iniciado en 1994. | UN | ويشكل المشروع جزءا من خطة خمسية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية بدأ تنفيذها في 1994. |
En 2000 se aprobó un plan quinquenal de recuperación económica y fiscal para lograr la estabilidad financiera a largo plazo. | UN | واعتُمدت في عام 2000 خطة مدتها خمس سنوات للإنعاش الاقتصادي والمالي من أجل تحقيق الاستقرار المالي على المدى الطويل. |
Los consultores recomendaron, en particular, la designación de un director del Centro y la preparación de un plan quinquenal de trabajo que se presentaría a los donantes para obtener contribuciones. | UN | وأضاف قائلا إن الخبيرين قد اقترحا ضمن جملة أمور، تعيين مدير للمركز وإعداد خطة عمل خمسية لتقديمها الى الدول المانحة التماسا للمساهمات. |
Desde que se celebró la TICAD II en 1998, el Japón ha venido aplicando un plan quinquenal de ayuda, por un monto de 740 millones de dólares. | UN | ومنذ مؤتمر طوكيو الثاني الذي عُقد عام 1998، نفذت اليابان خطة خمسية لمنح المعونة بمبلغ 740 مليون دولار. |
También se está llevando a cabo un plan quinquenal de educación especial destinado a respaldar la integración de los alumnos con discapacidad en la sociedad. | UN | ويجري أيضاً إعداد خطة خمسية تتعلق بالتعليم الخاص وذلك لدعم دمج طالبي التعلم ذوي الإعاقة في المجتمع. |
un plan quinquenal de ejecución de la estrategia nacional de protección social de los grupos vulnerables; | UN | :: خطة خمسية تستهدف تطبيق الاستراتيجية الوطنية لتوفير الحماية الاجتماعية للفئات الضعيفة. |
Actualmente está en ejecución un plan quinquenal de construcción de viviendas para personas de ingresos bajos. | UN | ويجرى تنفيذ خطة خمسية لإسكان المجموعات ذات الدخل المنخفض . |
Por ejemplo, en el Sudán se creó una Dirección General de Salud Reproductiva para sustituir a la dependencia de atención médica maternoinfantil del Ministerio de Salud, y se organizó un curso práctico para elaborar un plan quinquenal de actividades de salud reproductiva. | UN | فعلى سبيل المثال، أنشئت في السودان المديرية العامة للصحة اﻹنجابية لتحل محل وحدة صحة اﻷم والطفل التابعة لوزارة الصحة، ونظمت حلقة عمل لوضع خطة خمسية ﻷنشطة الصحة اﻹنجابية. |
288. El ACNUR está facilitando el establecimiento de un plan quinquenal de desarrollo integrado que comenzará en el año 2000 y permitirá la eliminación progresiva de las actividades de asistencia. | UN | 288- وتقوم المفوضية بتيسير وضع خطة خمسية للأمم المتحدة للتنمية المتكاملة، يبدأ تنفيذها في عام 2000، وتتيح الخفض التدريجي لأنشطة المساعدة التي تقوم بها المفوضية هناك. |
El Consejo Nacional de la Infancia elabora actualmente un plan quinquenal de lucha contra la trata de menores como parte de una acción concertada de todos los países de la región. | UN | ويقوم المجلس الوطني للطفولة في الوقت الحاضر بإعداد خطة خمسية لمكافحة استغلال الأطفال في البغاء في إطار عمل متضافر تضطلع به جميع بلدان المنطقة. |
En julio de 2009, adoptó un plan quinquenal de desarrollo verde para el período 2009-2013 para servir como plan de mediano plazo para la puesta en práctica de la visión de bajo carbono y crecimiento verde anunciada 2008. | UN | وفي تموز/يوليه 2009 اعتمدت الحكومة خطة خمسية للنمو الأخضر للفترة من 2009 - 2013 لتكون بمثابة خطة متوسطة الأجل بغية تنفيذ رؤية الكربون المنخفض والنمو الأخضر التي أعلن عنها في عام 2008. |
Para reforzar y mantener la cobertura de vacunación a la tasa mínima del 80%, el Gobierno ha elaborado y financiado un plan quinquenal de Reforzamiento del Programa Amplio de Vacunación para el período 2009-2013. | UN | وبهدف المحافظة على نسبة تحصين لا تقلّ عن 80 في المائة وتعزيز نطاقها، وضعت الحكومة خطة خمسية لدعم برنامج التحصين الشامل للفترة الممتدة ما بين 2009 و2013. |
Además, ha formulado un plan quinquenal de ajuste social cuyos destinatarios son fundamentalmente los que no se benefician del crecimiento, como la población rural y desfavorecida, y políticas encaminadas a la creación de pequeñas empresas que puedan resolver parcialmente la crisis de empleo y aliviar la pobreza. | UN | ووضعت خطة خمسية للتكيف الاجتماعي تستهدف بشكل خاص المنسيين في مجال النمو وهم سكان المناطق الريفية والمحرومين، كما وضعت سياسات تحث على إنشاء مشاريع صغيرة قد تساهم جزئيا في حل أزمة العمل والتخفيف من حدة الفقر. |
Esta expansión ha permitido que el Gobierno pusiera en marcha un plan quinquenal de desarrollo (1982-1986) financiado en gran parte por endeudamiento externo. | UN | وأتاح ذلك التوسع للحكومة وضع خطة خمسية للتنمية (1982 - 1986) تمول في جانبا كبير منها من الديون الخارجية. |
:: El Ministerio de Agricultura y Silvicultura formula un plan quinquenal de desarrollo para mujeres agricultoras (2001 a 2005) | UN | وزارة الزراعة والغابات تضع خطة خمسية للتنمية للمزارعات (2001-2005) |
1.4.3 El Gobierno de transición adopta un plan quinquenal de reforma del sistema penitenciario | UN | 1-4-3 اعتماد الحكومة الانتقالية خطة مدتها خمس سنوات لإصلاح السجون |
1.4.3 Formulación por el Gobierno de Transición de un plan quinquenal de reforma del sistema penitenciario | UN | 1-4-3 قيام الحكومة الانتقالية بصياغة خطة مدتها خمس سنوات لإصلاح نظام السجون |
En Filipinas, las personas de edad representan un pequeño porcentaje de la población total, pero en 2020 ascenderán a diez millones, por lo que no se puede dejar que los dos próximos decenios pasen sin que se haga ningún preparativo; entre éstos, cabe citar un plan quinquenal de acción para el envejecimiento y diversas actividades destinadas a concienciar a la población de que las personas de edad también participan en el desarrollo. | UN | وقالت إن الشيوخ في الفلبين يشكلون نسبة صغيرة من مجموع السكان، لكن عددهم سيصل إلى عشرة ملايين في عام 2020. لذلك لا يمكن السماح بأن يمر العقدان القادمان دون استعداد؛ ومن بين هذه الاستعدادات خطة عمل خمسية للشيخوخة وعدد من الأنشطة لزيادة الوعي بأن المسنين أيضاً شركاء في التنمية. |