Creo que me he ganado un poquito de confianza en este punto, ¿no? | Open Subtitles | وأعتقد أنّني إكتسبتُ القليل من الثقة بعد كلّ هذا، أليس كذلك؟ |
Bien, un poquito de agua y jabón es todo lo que necesitas. | Open Subtitles | حسنا , القليل من الماء والصابون هذا كل ما تحتاجه |
Ustedes las francesas tienen las cosas claras, es bonjour y adieu y entre medias un poquito de amour. | Open Subtitles | الفتيات الفرنسيات يملكن أفكاراً صحيحة صباح الخير و وداعاً .. و بينهما القليل من الحب .. |
- ¿Un poquito de bourbon? | Open Subtitles | هل ترغبين بمشروب بينما تستدعين, قليلاً من شراب البوربون؟ |
Contienen un poquito de "meta", que es algo que mi cuerpo necesita de todas formas. | Open Subtitles | والتي تحتوي على قدر قليل من المخدرات. والتي يحتاجها جسمي على أية حال. |
Sí, sí, un poquito de lubricación antes de sacarse sus zapatos, y se pone a ver su revista favorita... | Open Subtitles | أجل , اجل , قليلا من التشحيم قبل ان يركل حذاؤه وابهامك من خلال مجلتك المفضله |
Sabes, no creo mucho en esta cosa de la fantasía, pero al menos quería que tuvieras un poquito de la tuya. | Open Subtitles | تعلمين, انا لست من المؤمنين بأمور الخيال هذه لكن على الأقل, أريد ان تحضي بقليل من خيالك |
Más abajo, empiezas a meterte en álgebra uno, álgebra dos, un poquito de pre-cálculo. | TED | الى الاسفل اكثر، تبدأ بالوصول الى الفصل الأول في الجبر، ثم الثاني والقليل من مبادئ التفاضل والتكامل |
La ensalada inglesa... incomible aunque saquen las babosas... y añadan un poquito de mayonesa. | Open Subtitles | سلطة إنجليزية طبيعية لا تصلح للإستهلاك الآدمى حتى ولو قمت بإزالة الرخويات مع إضافة القليل من المايونيز الغير عادى |
Y con un poquito de suerte, podía funcionar. | Open Subtitles | ومع القليل من الحظ ومع قليل من الحظ يمكن أن تنجح |
Quizá un poquito de amistad cuando la miro, porque... me gusta enrollarme un poco con ella, tocarle la nariz, todo eso... | Open Subtitles | ربما القليل من العاطفة حين أنظر إليها, لأنّي أفضّل أن يكون الحبّ رقيقًا. كأن أداعب أنفها ومن هذا القبيل. |
Sabes, si alguna vez dejas de tener lástima por ti mismo, un poquito de golf te haría bien. | Open Subtitles | كما تعلم، الجلوس في الجوار يجعلك ،تشعر بالآسى على نفسك لكن القليل من الغولف ربما .يجعلك تشعر بالتحسن |
deberías darle limas frías y judías con un poquito de sal. | Open Subtitles | يجب عليك أن تعطيه فاصوليا باردة مع القليل من الملح |
Lo siento, puse un poquito de vodka ahí dentro. ¿Es mucho para usted? | Open Subtitles | أنا آسفة لقد وضعت القليل من الفودكا في العصير, هل هذا كثير عليك؟ |
¿Un poquito de espíritu navideño? Sí, bien. | Open Subtitles | ـ قليلاً من روح التسامح لأجل العيد ـ نعم صحيح |
Quizás un poquito de sopa estaría bien. | Open Subtitles | ربما قليلاً من الحساء سيكون جيداً |
Fue como un poco, un poquito de importancia en aquel tiempo. | Open Subtitles | لقد كان صغيراً نوعاً ما شيء صغير قليلاً من أمر كبير في ذلك الوقت |
Todo es una ficción y me encanta. un poquito de ficción colonizó el mundo real. | TED | لا تستطيع أن تجد الخطوط في الخيال، والتي أحبها. إنه قليل من الخيال هذه المستعمرة هي العالم الحقيقي. |
¿Crees que podrías esparcir un poquito de ese entuasiasmo en mi vida? | Open Subtitles | هل تعتقد يمكنك ان تنشر قليلا من دفئك علي ؟ |
Quizás haya un poquito de oxígeno de alguna alga en la playa cerca de aquí. | TED | ربما يحتوي قليلا من الأوكسجين من بعض الطحالب على الشاطئ غير بعيد من هنا. |
Ahora, vamos a intentar un poquito de diplomacia de la vieja escuela. | Open Subtitles | الآن ، سنقوم. بقليل من دبلوماسية المدرسة القديمة |
Si no tuviera diabetes del adulto, le daría un poquito de azúcar. | Open Subtitles | لو لم يكن لديكِ مرض سكر البالغين لما كنت أمانع في إعطاءك بعض السكر |