ويكيبيديا

    "un proceso democrático" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عملية ديمقراطية
        
    • بعملية ديمقراطية
        
    • العملية الديمقراطية
        
    • لعملية ديمقراطية
        
    • باجراء ديمقراطي
        
    • عمليات ديمقراطية
        
    No se trata de una concepción impuesta, sino, al contrario, de un proceso democrático y abierto. UN ولسنا هنا بصدد مفهوم مفروض، بل على العكس، نحن إزاء عملية ديمقراطية ومنفتحة.
    Observando el funcionamiento de un proceso democrático en Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Observando el funcionamiento de un proceso democrático en Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    1. Pide a la Potencia Administradora que ponga en marcha, a la mayor brevedad, un proceso democrático para determinar los deseos del pueblo de Samoa Americana en relación con el estatuto futuro del Territorio; UN ١ - تطلب الى الدولة القائمة بالادارة أن تضطلع في أقرب وقت ممكن، بعملية ديمقراطية من أجل التحقق رغبات شعب ساموا اﻷمريكية فيما يتعلق بمركز الاقليم في المستبقل؛
    1. Pide a la Potencia Administradora que ponga en marcha, a la mayor brevedad, un proceso democrático para determinar los deseos del pueblo de Samoa Americana en relación con el estatuto futuro del Territorio; UN ١ - تطلب الى الدولة القائمة بالادارة أن تضطلع في أقرب وقت ممكن، بعملية ديمقراطية من أجل التحقق رغبات شعب ساموا اﻷمريكية فيما يتعلق بمركز الاقليم في المستبقل؛
    Es ilusorio argumentar que pueda existir o haya existido un proceso democrático bajo las condiciones del dominio colonialista. UN ومن دواعي التضليل القول إن العملية الديمقراطية يمكن أن تقوم أو أنها قامت في ظل ظروف الهيمنة الاستعمارية.
    Observando el funcionamiento de un proceso democrático en Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Observando el funcionamiento de un proceso democrático en Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Observando el funcionamiento de un proceso democrático en Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Tomando nota del funcionamiento de un proceso democrático en Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Observando el funcionamiento de un proceso democrático en Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية فعالة في مونتيسيرات،
    Observando el funcionamiento de un proceso democrático en Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Tomando nota del funcionamiento de un proceso democrático en Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Tomando nota del funcionamiento de un proceso democrático en Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    1. Pide a la Potencia administradora que ponga en marcha, a la mayor brevedad, un proceso democrático para determinar los deseos del pueblo de Samoa Americana en relación con el estatuto futuro del Territorio; UN ١ - تطلب الى الدولة القائمة بالادارة أن تضطلع في أقرب وقت ممكن، بعملية ديمقراطية من أجل التحقق رغبات شعب ساموا اﻷمريكية فيما يتعلق بمركز الاقليم في المستبقل؛
    1. Pide a la Potencia administradora que ponga en marcha, a la mayor brevedad, un proceso democrático para determinar los deseos del pueblo de Samoa Americana en relación con el estatuto futuro del Territorio; UN ١ - تطلب الى الدولة القائمة بالادارة أن تضطلع في أقرب وقت ممكن، بعملية ديمقراطية من أجل التحقق رغبات شعب ساموا اﻷمريكية فيما يتعلق بمركز الاقليم في المستبقل؛
    Tengo la seguridad de que los miembros del Consejo de Seguridad comparten mi determinación de no permitir que esas actividades nieguen a los camboyanos esta oportunidad, cuidadosamente alentada por la comunidad internacional, de asegurar la paz mediante un proceso democrático. UN وإنني واثق من أن أعضاء مجلس اﻷمن يشاركوني التصميم على عدم السماح لهذه اﻷعمال بأن تحرم الكمبوديين من هذه الفرصة التي تعهدها المجتمع الدولي بعناية لضمان تحقيق السلم عن طريق العملية الديمقراطية.
    Esta atribución, que ha perdido su raison d ' être, debe eliminarse o, al menos corregirse drásticamente, en consonancia con la reforma de las Naciones Unidas, de manera que se pueda lograr un proceso democrático de adopción de decisiones. UN لقد فقد هذا الحق سبب وجوده، ولذلك تتعين إزالته أو على اﻷقل تنقيحه الجذري بما يتسق مع إصلاح اﻷمم المتحدة بحيث يمكن أن تتحقق العملية الديمقراطية لصنع القرارات.
    En términos generales, podemos decir que estamos en el camino correcto para que, en forma progresiva, se avance en la consolidación de un proceso democrático conforme a las aspiraciones y anhelos del pueblo salvadoreño. UN وباختصار، أعتقد أننا على الطريق السليم صوب التوطيد التدريجي لعملية ديمقراطية تستجيب لرغبات وأماني شعب السلفادور.
    1. Pide a la Potencia Administradora que realice, a la mayor brevedad, un proceso democrático para determinar los deseos del pueblo de Samoa Americana en relación con el estatuto futuro del Territorio; UN ١ - تطلب الى الدولة القائمة بالادارة أن تضطلع في أقرب وقت ممكن، باجراء ديمقراطي للتيقن من رغبات شعب ساموا اﻷمريكية فيما يتعلق بمركز الاقليم في المستبقل؛
    En general las decisiones del Estado deberían adoptarse mediante un proceso democrático en que los intereses del público estuvieran debidamente representados. UN 80 - وكمسألة عامة، لا بد لأي دولة أن تتخذ قراراتها من خلال عمليات ديمقراطية تمثَّل فيها مصالح الجمهور على النحو الكافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد