ويكيبيديا

    "un programa de acción mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامج عمل عالمي
        
    En ese contexto, los ministros pidieron, entre otras cosas, que se aprobara un programa de acción mundial y una declaración de intenciones sobre la juventud. UN وفي هذا الصدد، دعا الوزراء، في جملة أمور، الى اعتماد برنامج عمل عالمي للشباب وبيان للنوايا بشأن الشباب.
    Habría que incluir en el programa de dicho período de sesiones un programa de acción mundial para la juventud hasta el año 2000 y más adelante. UN وقال إنه ينبغي أن يدرج في جدول أعمال الدورة الحالية برنامج عمل عالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    Se presentó a los Estados Miembros un programa de acción mundial para hallar un denominador común de acción y evaluación desde el presente hasta el año 2000 y años subsiguientes. UN وأُعد للدول اﻷعضاء برنامج عمل عالمي للشباب يرمي إلى التوصل إلــــى قاسم مشترك من العمل والتقييم حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    Estos programas servirán de base para formular un programa de acción mundial que se acordará en la Conferencia. UN وستصبح هذه البرامج أساس صياغة برنامج عمل عالمي شامل سيتفق بشأنه في المؤتمر.
    – Encargar la preparación de un programa de acción mundial para el pleno empleo en un mundo en proceso de integración; UN ● التكليف بإعداد برنامج عمل عالمي للعمالة الكاملة في عالم آخذ في التكامل؛
    Esto constituiría la base para elaborar un programa de acción mundial que sería aprobado en la Conferencia. UN على أن يصبح الأساس لوضع برنامج عمل عالمي يعتمده المؤتمر.
    Para que la Cumbre tuviera éxito, se necesitaba un programa de acción mundial bien coordinado en el que participaran los gobiernos, el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales. UN ومن أجل نجاح مؤتمر القمة، تدعو الحاجة الى برنامج عمل عالمي منسق تنسيقا جيدا وتشترك فيه الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Proyecto de resolución A/C.3/48/L.7/Rev.1: Hacia la plena integración en la sociedad de personas con discapacidades: un programa de acción mundial permanente UN مشروع القرار A/C.3/48/L.7/Rev.1: من أجل الادماج التام لﻷشخاص المصابين بحالات عجز في المجتمع: برنامج عمل عالمي مستمر
    En consecuencia, el Canadá apoya los trabajos sobre un programa de acción mundial para la protección del medio marino contra las actividades terrestres. UN ولذلك فإن كندا تؤيد الجهود الرامية الى وضع برنامج عمل عالمي لحماية البيئة البحرية من آثار اﻷنشطة المنطلقة من قواعد برية.
    Además, se prestaron servicios sustantivos a la Conferencia intergubernamental para la adopción de un programa de acción mundial de protección del medio marino de las actividades basadas en tierra. UN وبالاضافة الى ذلك، قدمت خدمات فنية الى مؤتمر حكومي دولي لوضع برنامج عمل عالمي بشأن حماية البيئة البحرية من التلوث من مصادر برية.
    Explicando su voto antes de la votación, recuerda que en 1992, durante la Cumbre de la Tierra, los gobiernos aprobaron un programa de acción mundial para el desarrollo sostenible. UN وذكر في مجرى تعليله للتصويت قبل التصويت أن الحكومات اعتمدت في عام ١٩٩٢، في اجتماع قمة اﻷرض، برنامج عمل عالمي للتنمية المستدامة.
    En la Cumbre de la Tierra, celebrada en 1992, los gobiernos aprobaron un programa de acción mundial para el desarrollo sostenible. UN ٥٨ - واستطرد قائلا إن الحكومات اعتمدت فـي مؤتمر قمة اﻷرض لعام ١٩٩٢ برنامج عمل عالمي يهدف إلى التنمية المستدامة.
    El UNICEF, con apoyo financiero de los Gobiernos de Noruega y Finlandia, ha iniciado un programa de acción mundial en 25 países, centrado en medidas educativas con fines tanto preventivos como de protección en la campaña contra el trabajo infantil. UN وبدعم مالي من حكومتي النرويج وفنلندا، شرعت اليونيسيف في برنامج عمل عالمي في ٢٥ بلدا يركز على التدخلات التعليمية واستعمالها كوسيلة وقائية وحمائية على حد سواء في حملة مناهضة عمل اﻷطفال.
    En el contexto de la aplicación de políticas, esa mejora entrañaría una financiación previsible y sostenida de la ejecución de programas y actividades concretos o un proceso tendiente al establecimiento de un programa de acción mundial en materia forestal, tal como el que se indica en la modalidad 6. UN وفي سياق تنفيذ السياسة العامة، يعني هذا التحسين تمويلاً يمكن التنبؤ به ومستداماً لتنفيذ برامج وأنشطة محددة، أو مزيداً من التطور نحو إنشاء برنامج عمل عالمي معني بالغابات، كما هو مبين في إطار الخيار ٦.
    También en el marco del programa, el PNUMA finalizó y puso en marcha un programa de acción mundial sobre aguas residuales municipales. UN وفي إطار البرنامج أيضاً أكمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة صياغة برنامج عمل عالمي استراتيجي للمياه المستعملة بالبلديات وشرع في تنفيذه.
    La idea de un enfoque estratégico tripartito -- constituido por un programa de acción mundial con objetivos y calendarios, una estrategia normativa global y una declaración de alto nivel -- recibió amplio apoyo. UN وحظيت بتأييد واسع فكرة القيام بعملية ذات ثلاثة مستويات لإعداد نهج استراتيجي - تتكون من برنامج عمل عالمي ذي أهداف وجداول زمنية؛ وسياسة استراتيجية عليا؛ وإعلان رفيع المستوى.
    Los preparativos del décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud deberían contribuir a mejorar la situación de los jóvenes mediante un examen exhaustivo y una cuidadosa evaluación de las medidas adoptadas para desarrollar la capacidad en materia de programación y de ejecución en todos los niveles y para formular un programa de acción mundial realista y práctico de mediano y de largo plazo. En el mes de agosto de 1992, UN وكذلك، ينبغي أن تسهم التحضيرات للذكرى العاشرة للسنة الدولية للشباب في تحسين حالة الشباب عن طريق إجراء استعراض وتقييم متعمقين للتدابير المتخذة لتطوير القدرات في مجال البرمجة والتنفيذ على جميع اﻷصعدة وكذلك في مجال صياغة برنامج عمل عالمي واقعي وعملي لﻷجلين المتوسط والبعيــد.
    3. Luego de este debate, la Asamblea General aprobó la resolución 47/88, de 16 de diciembre de 1992, titulada " Hacia la plena integración en la sociedad de las personas con discapacidades: un programa de acción mundial permanente " . UN ٣ - وفي أعقاب هذه المناقشة، اتخذت الجمعية العامة القرار ٤٧/٨٨ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ والمعنون " من أجل الادماج التام لﻷشخاص المصابين بحالات عجز في المجتمع: برنامج عمل عالمي مستمر " .
    discapacidad: un programa de acción mundial permanente UN برنامج عمل عالمي مستمر
    a) Formulando una declaración de intención de las Naciones Unidas sobre la juventud que se aprobaría en 1995, conjuntamente con un programa de acción mundial sobre la juventud; UN )أ( بالموافقة على إعلان لنوايا اﻷمم المتحدة بشأن الشباب بالاقتران باعتماد برنامج عمل عالمي للشباب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد