PROYECTO DE DECISIÓN SOBRE EL ESTABLECIMIENTO DE un programa de patrocinio con arreglo a LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE | UN | مشروع مقرر بشأن إنشاء برنامج رعاية بموجب اتفاقيـة حظـر أو تقييــد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن |
Proyecto de decisión sobre el establecimiento de un programa de patrocinio con arreglo a la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | مشروع مقرر بشأن وضع برنامج رعاية بموجب اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر |
Tras formularse la recomendación pertinente, se incluyó el establecimiento de un programa de patrocinio con arreglo a la Convención como mandato del Grupo de Expertos Gubernamentales para 2006. | UN | وتم، بناء على توصية في هذا الشأن، إدراج مسألة إنشاء برنامج رعاية بموجب الاتفاقية ضمن ولاية فريق الخبراء الحكوميين في عام 2006. |
b) Establecimiento de un programa de patrocinio con arreglo a la Convención. | UN | (ب) إنشاء برنامج رعاية في إطار الاتفاقية؛ |
b) Establecimiento de un programa de patrocinio con arreglo a la Convención. | UN | (ب) إنشاء برنامج رعاية في إطار الاتفاقية. |
En consecuencia, su objeto consistirá en facilitar y servir de base para las deliberaciones sobre el establecimiento de un programa de patrocinio con arreglo a la Convención en el 13º período de sesiones del Grupo de Expertos Gubernamentales. | UN | وعليه، فإن الغرض منها هو توفير أساس لإنشاء برنامج رعاية بموجب الاتفاقية في الدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء الحكوميين، وتيسير مناقشة هذه المسألة. |
PROPUESTA DE UN PROYECTO DE DECISIÓN SOBRE EL ESTABLECIMIENTO DE un programa de patrocinio con arreglo a LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE NOCIVAS O DE EFECTOS INDISCRIMINADOS | UN | اقتراح مشروع مقرر بشأن إنشاء برنامج رعاية بموجب اتفاقية حظـر أو تقييـد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر |
PROYECTO DE DECISIÓN REVISADO SOBRE EL ESTABLECIMIENTO DE un programa de patrocinio con arreglo a LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE NOCIVAS O DE EFECTOS INDISCRIMINADOS | UN | مشروع مقرر منقَّح بشأن إنشاء برنامج رعاية بموجب اتفاقية حظـر أو تقييـد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر |
Proyecto de decisión sobre el establecimiento de un programa de patrocinio con arreglo a la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | مشروع مقرر بشأن إنشاء برنامج رعاية بموجب اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر |
1. Decide establecer un programa de patrocinio con arreglo a/en el marco de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse nocivas o de efectos indiscriminados; | UN | 1- يقرر إنشاء برنامج رعاية بموجب/في إطار اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر؛ |
- Proyecto de decisión sobre el establecimiento de un programa de patrocinio con arreglo a la Convención (CCW/CONF.III/7/Add.8-CCW/GGE/XV/6/Add.8) | UN | - مشروع مقرر بشأن إنشاء برنامج رعاية بموجب الاتفاقية (CCW/CONF.III/7/Add.8 - CCW/GGE/XV/6/Add.8)؛ |
- Proyecto de decisión sobre el establecimiento de un programa de patrocinio con arreglo a la Convención (CCW/CONF.III/7/Add.8-CCW/GGE/XV/6/Add.8) | UN | - مشروع مقرر بشأن إنشاء برنامج رعاية بموجب الاتفاقية (CCW/CONF.III/7/Add.8 - CCW/GGE/XV/6/Add.8)؛ |
1. Decide establecer un programa de patrocinio con arreglo a/en el marco de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse nocivas o de efectos indiscriminados; | UN | 1- يقرر إنشاء برنامج رعاية بموجب/في إطار اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر؛ |
1. Decide establecer un programa de patrocinio con arreglo a/en el marco de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse nocivas o de efectos indiscriminados; | UN | 1- يقرر إنشاء برنامج رعاية بموجب/في إطار اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر؛ |
- Proyecto de decisión sobre el establecimiento de un programa de patrocinio con arreglo a la Convención (CCW/CONF.III/7/Add.8-CCW/GGE/XV/6/Add.8); | UN | - مشروع مقرر بشأن إنشاء برنامج رعاية بموجب الاتفاقية (CCW/CONF.III/7/Add.8 - CCW/GGE/XV/6/Add.8)؛ |
- Proyecto de decisión sobre el establecimiento de un programa de patrocinio con arreglo a la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados (CCW/CONF.III/7/Add.8); | UN | - مشروع مقرر بشأن إنشاء برنامج رعاية بموجب الاتفاقية (CCW/CONF.III/7/Add.8) |
IV. Decisión sobre el establecimiento de un programa de patrocinio con arreglo a la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | المرفق الرابع - مقرر بشأن إنشاء برنامج رعاية بموجب اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر |
4. Hace un llamamiento a los Estados para que aprueben el proyecto de decisión sobre el establecimiento de un programa de patrocinio con arreglo a la Convención y para que dispongan lo necesario para la implementación del programa. | UN | 4- ودعا الدول الأطراف إلى اعتماد مشروع مقرر بشأن إنشاء برنامج رعاية في إطار الاتفاقية واتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ هذا البرنامج. |
b) Establecimiento de un programa de patrocinio con arreglo a la Convención; | UN | (ب) إنشاء برنامج رعاية في إطار الاتفاقية؛ |
b) Establecimiento de un programa de patrocinio con arreglo a la Convención. | UN | (ب) إنشاء برنامج رعاية في إطار الاتفاقية. |
25. De conformidad con las decisiones adoptadas en la Reunión de 2005 de los Estados Partes en la Convención (CCW/MSP/2005/2), el Grupo de Expertos Gubernamentales dedicó tiempo, en las sesiones plenarias de 30 de agosto, y de 4 y 6 de septiembre de 2006, al examen de la posibilidad de establecer un programa de patrocinio con arreglo a la Convención y de las modalidades de dicho programa. | UN | 25- ووفقاً للقرارات التي اتخذها اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2005 (CCW/MSP/2005/2)، خصص فريق الخبراء الحكوميين بعض الوقت للنظر في إمكانية إنشاء برنامج رعاية في إطار الاتفاقية وفي طرائق عمل برنامج الرعاية هذا وذلك في الجلسات العامة التي عُقِدت في 30 آب/أغسطس و4 و6 أيلول/سبتمبر 2006. |