ويكيبيديا

    "un proyecto conjunto con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع مشترك مع
        
    • بمشروع مشترك مع
        
    • مشروعاً مشتركاً مع
        
    • لمشروع مشترك مع
        
    • مشروع مشترك بين
        
    • المشروع المشترك مع
        
    La UNESCO cuenta con un proyecto conjunto con el PNUMA llamado " Programa Internacional de Educación Ambiental " . UN ٢٦١ - ولدى اليونسكو مشروع مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يعرف بالبرنامج الدولي للتعليم البيئي.
    La UNESCO cuenta con un proyecto conjunto con el PNUMA llamado " Programa Internacional de Educación Ambiental " . UN ٢٦١ - ولدى اليونسكو مشروع مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يعرف بالبرنامج الدولي للتعليم البيئي.
    Ya se ha hecho referencia a un proyecto conjunto con la Organización Internacional para las Migraciones. UN وقد سبقت اﻹشارة الى مشروع مشترك مع المنظمة الدولية للهجرة.
    La UNCTAD está ejecutando también un proyecto conjunto con la Escuela de Comercio de Copenhague sobre sistemas empresariales de ordenación del medio ambiente. UN كما يضطلع اﻷونكتاد بمشروع مشترك مع كلية تجارة كوبنهاغن بشأن نظم اﻹدارة البيئية للشركات.
    La Asociación de Samoa ha iniciado un proyecto conjunto con el Consejo Nacional de Samoa de la Mujer para alentar a candidatas a presentarse a las elecciones generales. UN وتُنفذ الرابطة في ساموا مشروعاً مشتركاً مع المجلس الوطني للمرأة في ساموا من أجل تشجيع المرشحات في اﻹنتخابات العامة.
    Actualmente contribuye a la ejecución de un proyecto conjunto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sobre administración pública, democracia y derechos humanos en Camboya. UN ويساهم المركز في تنفيذ مشروع مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يتعلق بالحكم والديمقراطية وحقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    Se han restaurado aproximadamente 18.000 residencias, gracias a un proyecto conjunto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN ولقد أعيد ترميم حوالي ٠٠٠ ١٨ مسكن من خلال مشروع مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    un proyecto conjunto con los países vecinos se ocupa de la violencia en el hogar contra las mujeres. UN وكان هناك مشروع مشترك مع البلدان المجاورة تناول مسألة العنف المنزلي ضد المرأة.
    La reforma del Código Civil de Santa Lucía es un proyecto conjunto con otros Estados insulares de la subregión. UN ومضت قائلة إن إصلاح القانون المدني لسانت لوسيا هو مشروع مشترك مع الدول الجزرية الأخرى في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    Una alternativa, sería un proyecto conjunto con uno o más de los Estados miembros de la Unión Europea y una cantidad limitada de sus principales asociados comerciales de países en desarrollo. UN وثمة تنويع آخر يشتمل على مشروع مشترك مع واحدة أو أكثر من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وعدد محدود من الشركاء التجاريين الرئيسيين في البلدان النامية.
    Ese centro firmó una carta de acuerdo en 2005 en el marco de un proyecto conjunto con el Ministerio del Interior, el PNUD y la ODVV. UN ووقّع المركز كتاب موافقة في عام 2005 في مشروع مشترك مع وزارة الداخلية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمنظمة.
    También se suministraron alimentos a 70 pacientes de tuberculosis en el hospital de Gulripshi, como parte de un proyecto conjunto con Médecins Sans Frontières. UN كما قدم الأغذية لـ 70 مريضا بالسل في مستشفى غلريبشي في إطار مشروع مشترك مع منظمة أطباء بلا حدود.
    Asimismo, se estaba ejecutando un proyecto conjunto con el UNICEF sobre la reforma del sistema de justicia de menores, que abarcaba los lugares de detención de menores. UN كما يُنفذ مشروع مشترك مع اليونيسيف بشأن إصلاح نظام قضاء الأحداث، بما في ذلك أماكن احتجاز القصر.
    Los plantones se plantarían luego en el marco de un proyecto conjunto con el Programa Mundial de Alimentos que se encontraba en una fase avanzada de negociación. UN وستُغرَس هذه الشتلات في إطار مشروع مشترك مع برنامج الأغذية العالمي، بلغت المفاوضات بشأنه مرحلة متقدمة.
    Se había llevado a cabo un proyecto conjunto con la British Broadcasting Corporation (BBC) para fomentar la profesionalidad en los medios de difusión. UN وأشار إلى تنفيذ مشروع مشترك مع هيئة الإذاعة البريطانية لتعزيز المهنية في مجال الإعلام.
    Se inició un proyecto conjunto con el Programa SAVE de la Comunidad Europea, relativo a normas de eficiencia energética. UN وبدأ تنفيذ مشروع مشترك مع برنامج التوفير " سيف " التابع للاتحاد اﻷوروبي بشأن معايير كفاءة الطاقة.
    Reviste especial interés el establecimiento en Fiji, en 1993, del Centro de Asistencia Técnica Financiera del Pacífico, en virtud de un proyecto conjunto con el PNUD y el Banco Asiático de Desarrollo. UN ومن الجدير بالاهتمام إنشاء مركز المساعدة التقنية المالية لمنطقة المحيط الهادئ في فيجي، في عام ١٩٩٣، وذلك في إطار مشروع مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومصرف التنمية اﻵسيوي.
    La ONU-Hábitat ha emprendido un proyecto conjunto con el UNIFEM a fin de estudiar la cuestión de la seguridad de la mujer en las ciudades. UN يضطلع موئل الأمم المتحدة بمشروع مشترك مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لدراسة سلامة وأمن النساء في المدن.
    El Comité observó que el Secretario Ejecutivo se proponía estudiar la viabilidad de un proyecto conjunto con el PNUMA a fin de establecer y utilizar un sistema de intercambio de información que constituiría un primer paso en apoyo del párrafo 7 del artículo 12 de la Convención. UN ولاحظت أن اﻷمين التنفيذي اقترح استطلاع إمكانية القيام بمشروع مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ﻹنشاء وتشغيل نظام لتبادل المعلومات يكون خطوة أولى لدعم الفقرة ٧ من المادة ١٢ من الاتفاقية.
    La Oficina ha iniciado un proyecto conjunto con el Instituto Nacional de Migración de México para evaluar su programa de capacitación en derechos humanos. UN واستهلت المفوضية مشروعاً مشتركاً مع المعهد الوطني للهجرة في المكسيك لتقييم برنامجه التدريبي في مجال حقوق الإنسان.
    La Administración manifestó que, de los 660 metros cuadrados de la planta baja, dos locales se habían utilizado para un proyecto conjunto con el Organismo de Medio Ambiente del Japón, del que la UNU recibiría en 1999 una contribución. UN ٣٥ - وذكرت اﻹدارة أن حيزين من مساحة قدرها ٦٦٠ مترا مربعا في الطابق اﻷرضي قد استعملا لمشروع مشترك مع وكالة البيئة اليابانية، الذي ستتلقى بشأنه جامعة اﻷمم المتحدة مساهمة في عام ١٩٩٩.
    En 2012 se prestó asistencia para determinar la nacionalidad de 55.000 personas, incluso con certificados de nacimiento, en el marco de un proyecto conjunto con el Gobierno, el ACNUR, el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) y el UNICEF. UN وفي عام 2012، قُدِّمت المساعدة لـ 000 55 شخص للتأكد من جنسيتهم من خلال مشروع مشترك بين الحكومة وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومفوضية اللاجئين واليونيسيف.
    Se trata de un proyecto conjunto con el Organismo Francés de Desarrollo, que comprenderá seminarios de capacitación sobre el desarrollo de agrupaciones y la preparación posterior de proyectos regionales de fomento de esas agrupaciones en las correspondientes regiones. UN ويشمل هذا المشروع المشترك مع الوكالة الفرنسية للتنمية تنظيم حلقات دراسية تدريبية حول تنمية التجمعات، وما يعقبها من إعداد مشاريع إقليمية لتنفيذ أنشطة خاصة بتنمية التجمعات في كل من المناطق المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد