ويكيبيديا

    "un proyecto de convenio general sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع اتفاقية شاملة بشأن
        
    • مشروع اتفاقية شاملة عن
        
    • مشروع اتفاقية شاملة تتعلق
        
    • مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن
        
    Por lo tanto, la delegación de El Salvador cooperará plenamente en la labor encaminada a ultimar un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN واختتمت بأن وفدها سيتعاون لذلك بشكل كامل في العمل على إنجاز مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Se necesitan una nueva forma de pensar y nuevos criterios respecto del examen de un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN وأضاف أنه تلزم طرق جديدة للتفكير ونهج جديدة فيما يتعلق بالنظر في مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Noruega quisiera expresar su esperanza de que los debates futuros acerca de un proyecto de convenio general sobre terrorismo internacional se realicen en un espíritu de cooperación y avenencia. UN والنرويج يحدوها الأمل في أن مناقشات المستقبل حول مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي ستجرى في إطار من روح التعاون والتوافق.
    La finalización de un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional es de la máxima prioridad para las Naciones Unidas. UN فالانتهاء من مشروع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي يعد أحد الأولويات العالية بالنسبة للأمم المتحدة.
    Elaboración de un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional UN صياغة مشروع اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي
    El siguiente paso debe ser la conclusión de las negociaciones acerca de un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN وينبغي أن تكون الخطوة التالية هي إتمام المفاوضات على مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Enmiendas y propuestas escritas presentadas por las delegaciones al Comité de Alto Nivel en su actual período de sesiones en relación con la elaboración de un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional UN التعديلات والاقتراحات الخطية المقدمة من الوفود إلى اللجنة المخصصة في دورتها الحالية فيما يتعلق بوضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي
    Además, para fortalecer el marco jurídico contra el terrorismo, hago un llamamiento a todos los Estados a actuar con la máxima flexibilidad para llegar a la pronta conclusión de las negociaciones sobre un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN وأناشد كل دولة، بغية تعزيز الإطار القانوني لمكافحة الإرهاب، أن تمارس أقصى قدر ممكن من المرونة، كيما تختتم في موعد مبكر المفاوضات المتعلقة بإعداد مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Con el propósito de fortalecer el marco de la lucha contra el terrorismo, exhortamos a todos los Estados a que demuestren la mayor flexibilidad posible para que concluyan a la brevedad las negociaciones sobre un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN وبغية تعزيز الإطار القانوني لمكافحة الإرهاب، أدعو جميع الدول الأعضاء إلى ممارسة أقصى درجات المرونة، وصولا إلى خاتمة مبكرة للمفاوضات حول مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Su delegación, como otras, concede gran importancia a la conclusión de un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN وقالت إن وفدها، شأنه في ذلك شأن وفود أخرى، يعلق أهمية كبيرة على الانتهاء من وضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Su país ha estado a la vanguardia de la guerra contra el terrorismo por casi 20 años, es parte en los 12 convenios sectoriales sobre el tema y ha presentado un proyecto de convenio general sobre terrorismo internacional que está examinando el Comité Especial. UN وأوضح أن بلده ظل في صدارة الحرب على الإرهاب على مدار ما يقرب من عقدين من الزمن وأنه طَرَف في جميع الاتفاقيات القطاعية الإثنتي عشرة المتعلقة بالموضوع وقد قدم مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي وهو قيد النظر حاليا في اللجنة المخصصة.
    A. Enmiendas y propuestas escritas presentadas por las delegaciones al Comité Especial en su período de sesiones en curso en relación con la elaboración de un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional UN ألف - التعديلات والمقترحات الخطية التي قدمتها الوفود إلى اللجنة المخصصة في دورتها الحالية فيما يتعلق بوضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي
    En el anexo III.A del presente informe figura una lista de las enmiendas y propuestas presentadas por escrito por las delegaciones al Comité Especial durante el período de sesiones en curso relativas a la elaboración de un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN 9 - وترد بالمرفق الثالث ألف لهذا التقرير قائمة بالتعديلات والمقترحات الكتابية المقدمة من الوفود إلى اللجنة المخصصة في دورتها الحالية فيما يتعلق بوضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos sigue prestando apoyo sustantivo al Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, que está elaborando un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN 41 - يواصل مكتب الشؤون القانونية تقديم الدعم الفني إلى اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210، التي تعكف حاليا على إعداد مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    En los párrafos 25 a 29 se menciona la convocación del Comité Especial creado por la Asamblea General en la resolución 51/210 para examinar un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional en abril de 2013. UN وأضاف أن الفقرات من 25 إلى 29 تشير إلى انعقاد اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 لمناقشة مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي في نيسان/أبريل 2013.
    2. El Grupo de los Estados de África acoge con beneplácito los trabajos del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, relativos a la preparación de un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN 2 - وأضاف أن المجموعة الأفريقية ترحب بالجهود التي تبذلها اللجنة المخصصة التي انشئت بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 لإعداد مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    La Sexta Comisión de la Asamblea General y el Comité Especial establecido por la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, prosiguieron los trabajos relativos a la preparación de un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y un proyecto de convenio para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN وواصلت اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة واللجنة المخصصة التي أنشئت بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 العمل على وضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع اتفاقية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    31. Su país apoya la labor del Comité Especial establecido por la resolución 51/210 de la Asamblea General, encargado de elaborar un proyecto de convenio general sobre la lucha contra el terrorismo internacional y un proyecto de convenio para la represión del terrorismo nuclear. UN 31 - وقال إن بلده يؤيد عمل اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 والمتعلقة بوضع مشروع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي، ومشروع اتفاقيات دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    El Afganistán reconoce y apoya plenamente la ardua labor del Comité Especial en la negociación de un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional, cuya adopción sería una firme señal de que la comunidad internacional está unida y resuelta a eliminar el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وتقدر أفغانستان وتدعم بشكل كامل العمل الذي تقوم به اللجنة الخاصة للتفاوض على مشروع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي، وإن اعتماد هذه الاتفاقية من شأنه أن يرسل رسالة قوية تفيد بأن المجتمع الدولي متحد ومصمم في جهوده على القضاء على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    En consecuencia, el orador espera que las consultas se afronten con un espíritu constructivo, de manera que se pueda alcanzar un consenso en cuanto a un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN ولذا، أعرب عن الأمل في أن تجرى مشاورات بروح بنّاة من أجل التوصل إلى توافق على مشروع اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría presta apoyo sustantivo al Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, cuyo mandato consiste en preparar un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN ٧٧ - ويقدم مكتب الشؤون القانونية الدعم الفني إلى اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العام 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، التي كُلفت بصوغ مشروع اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي.
    Apoyan plenamente los trabajos relativos a la elaboración de un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear cuya aprobación permitirá reforzar el marco normativo. UN كما أنها تدعم بقوة الأعمال الخاصة بوضع مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي وكذلك مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، مما يدعم الإطار التشريعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد