ويكيبيديا

    "un proyecto de decisión sobre cuestiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع مقرر بشأن المسائل
        
    El Sr. Sivagurunathan preparó un proyecto de decisión sobre cuestiones relativas al volumen de trabajo de la Comisión tomando como base varias rondas de consultas. UN وقد أعد السيد سيفاغوروناثان مشروع مقرر بشأن المسائل المتصلة بعبء عمل اللجنة على أساس عدد من جولات المشاورات.
    4. Al final de la parte I se incluye un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas, financieras y de programas para su examen por el Comité Ejecutivo. UN 4- ويرد في نهاية الجزء الأول مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية كي تنظر فيه اللجنة التنفيذية.
    4. Al final de la parte I se incluye un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas, financieras y de programas para su examen por el Comité Ejecutivo. UN 4- ويرد في نهاية الجزء الأول مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية كي تنظر فيه اللجنة التنفيذية.
    Más adelante, los Estados Unidos presentaron un proyecto de decisión sobre cuestiones de procedimiento y organización del GETE. UN وتبعاً لذلك، قدمت الولايات المتحدة مشروع مقرر بشأن المسائل الإجرائية والتنظيمية المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    El 23 de junio de 2006, el Presidente presentó a la Reunión un proyecto de decisión sobre cuestiones relacionadas con las propuestas de la Comisión. UN وفي 23 حزيران/يونيه، قدم الرئيس إلى الاجتماع مشروع مقرر بشأن المسائل المتصلة بالاقتراحات المقدمة من اللجنة بشأن حدود الجرف القاري.
    Se invita al Órgano Subsidiario de Ejecución a que tome nota de la información y proponga un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas y financieras cuya aprobación habrá de recomendarse a la Conferencia de las Partes en su 12° período de sesiones y a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su segundo período de sesiones. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى أن تحيط علماً بالمعلومات وأن تقترح مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية يوصي بأن يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة، ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية.
    Se invita al Órgano Subsidiario de Ejecución a que tome nota de la información presentada y proponga un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas y financieras, que se recomendará a la aprobación de la Conferencia de las Partes en su 14º período de sesiones y de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su cuarto período de sesiones. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى الإحاطة علماً بالمعلومات المعروضة واقتراح مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية توصى مؤتمر الأطراف باعتماده في دورته الرابعة عشرة، ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو باعتماده في دورته الرابعة.
    Se invita al Órgano Subsidiario de Ejecución a que tome nota de la información presentada y proponga un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas y financieras, que se recomendará a la aprobación de la Conferencia de las Partes en su 15º período de sesiones y de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su quinto período de sesiones. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى الإحاطة علماً بالمعلومات المعروضة واقتراح مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية وتوصية مؤتمر الأطراف باعتماده في دورته الخامسة عشرة، ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو باعتماده في دورته الخامسة.
    En el documento UNEP/FAO/RC/COP.6/6 figuraba información sobre esas cuestiones y también un proyecto de decisión sobre cuestiones relacionadas con el Comité de Examen de Productos Químicos. UN وتتضمن الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.6/6 معلومات عن تلك المسائل، وتشتمل أيضاً على مشروع مقرر بشأن المسائل ذات الصلة بلجنة استعراض المواد الكيميائية.
    Al final de la parte I (párr. 25) se incluye un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas, financieras y de programas, para que lo examine el Comité Ejecutivo. UN ويرد في نهاية الجزء الأول (الفقرة 25) مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية لعرضه على نظر اللجنة التنفيذية.
    4. Al final de la parte I (párr. 34) figura un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas, financieras y de programas, para su examen por el Comité Ejecutivo. UN 4- ويرد في نهاية الجزء الأول (الفقرة 34) مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية كي تنظر فيه اللجنة التنفيذية.
    4. Al final de la parte (párr. 74) figura un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas, financieras y de programas, para su examen por el Comité Ejecutivo. UN 4- ويرد في نهاية الجزء الأول (الفقرة 74) مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية كي تنظر فيه اللجنة التنفيذية.
    También se invitará a la CP a aprobar un proyecto de decisión sobre cuestiones relacionadas con los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto, que incluye un proyecto de decisión para aprobación de la CP/RP en su primer período de sesiones (FCCC/SBSTA/2005/4/Add.1). UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف أيضاً إلى اعتماد مشروع مقرر بشأن المسائل المتصلة بالتعديلات في إطار الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو، والذي يتضمن مشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى (FCCC/SBSTA/2005/4/Add.1).
    102. El OSE acordó recomendar un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas y financieras (FCCC/SBI/2005/L.21/Add.1) a la CP en su 11º período de sesiones. UN 102- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن توصي مؤتمر الأطراف بأن يعتمد في دورته الحادية عشرة مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارة والمالية (FCCC/SBI/2005//L.21/Add.1)().
    105. El OSE acordó recomendar un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas y financieras (FCCC/SBI/2005/L.21/Add.1) a la CP/RP en su primer período de sesiones. UN 105- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن توصي مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بأن يعتمد في دورته الأولى مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية (FCCC/SBI/2005//L.22/Add.1)().
    149. El OSE decidió recomendar un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas, financieras e institucionales para su aprobación por la CP en su 13º período de sesiones (el texto de la decisión figura en el documento FCCC/SBI/2007/L.23/Add.1). UN 149- وقررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي مؤتمر الأطراف باعتماد مشروع مقرر() بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية في دورته الثالثة عشرة (للاطلاع على نص المقرر، انظر FCCC/SBI/2007/L.23/Add.1).
    Teniendo en cuenta las deliberaciones sobre los temas del programa 4 b), 5 y 6, el Comité Ejecutivo examinará un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas y financieras, así como una decisión sobre la creación de un puesto adicional de Alto Comisionado Auxiliar para la Protección. UN وفي ضوء مناقشات اللجنة التنفيذية في إطار البنود 4(ب) و5 و6 من جدول الأعمال، ستنظر اللجنة في مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية فضلاً عن مقرر بشأن إنشاء منصب إضافي لأمين عام مساعد لشؤون الحماية.
    A continuación, la CP pasará a tratar el tema 8 del programa provisional y examinará un proyecto de decisión sobre cuestiones relativas a los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto, en el que se recomienda que la CP/RP apruebe un proyecto de decisión en su primer período de sesiones (FCCC/SBSTA/2005/4/Add.1). UN وسيتناول بعد ذلك البند 8 من جدول الأعمال المؤقت وسينظر في مشروع مقرر بشأن المسائل المتعلقة بإدخال تعديلات على الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو، التي توصي بوضع مشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى (FCCC/SBSTA/2005/4/Add.1).
    El OSACT realizó la tarea solicitada y la CP, en su decisión 20/CP.9, aprobó la orientación técnica sobre las metodologías para los ajustes y transmitió a la CP/RP un proyecto de decisión sobre cuestiones relacionadas con los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto. UN وقد اضطلعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالأعمال المتعلقة بهذه المسألة، واعتمد مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 20/م أ-9 الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات وأحال إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو مشروع مقرر بشأن المسائل المتصلة بالتعديلات بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو.
    112. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota de la información presentada en los documentos y de cualquier otra información pertinente que presente oralmente la Secretaria Ejecutiva, y a preparar un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas y financieras para su examen y aprobación por la CP 19 y la CP/RP 9. UN 112- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق وبما تقدمه الأمينة التنفيذية من معلومات شفوية إضافية ذات صلة، بغية إعداد مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية ليوصى باعتماده كل من مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد