ويكيبيديا

    "un proyecto de decisión sobre el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع مقرر بشأن
        
    • مشروع مقرر عن
        
    • مشروع قرار بشأن
        
    • بمشروع مقرر بشأن
        
    • لمشروع مقرر بشأن
        
    • مشروع مقرر بهذا
        
    • مشروع مقرر حول هذا
        
    • لمشروع مقرّر بشأن
        
    • مشروعا لمقرر عن
        
    • مشروع مقرّر بشأن
        
    • بمشروع مقرر يتعلق
        
    • بمشروع مقرر عن
        
    • ومشروع مقرر يتعلق
        
    • مقرر واحد في إطار
        
    • مشروع مقرر يتعلق
        
    Al considerar este tema, la reunión tuvo ante sí un documento de sesión en que figuraba un proyecto de decisión sobre el sector de servicios y los enfriadores. UN 176 ولدى النظر في البند أعلاه، كان معروضاً على الاجتماع ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن مشروع مقرر بشأن قطع الخدمات والمبردات.
    A este respecto, se adjunta como anexo IV del presente informe un proyecto de decisión sobre el ajuste de la remuneración de los miembros del Tribunal. UN وفي هذا الصدد، يرد طيه مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار بوصفه المرفق الرابع لهذا التقرير.
    La Conferencia estableció un grupo de redacción oficioso para preparar un proyecto de decisión sobre el DDT, teniendo en cuenta las preocupaciones planteadas durante el debate sobre el subtema. UN وأنشأ المؤتمر فريق صياغة غير رسمي لإعداد مشروع مقرر بشأن الـ دي. دي. تي يأخذ في الاعتبار الشواغل التي أثيرت خلال مناقشة هذا البند الفرعي.
    También produjo un proyecto de decisión sobre el segundo examen del mecanismo financiero para que el Comité lo examinase. UN كما أعد الفريق مشروع مقرر عن الاستعراض الثاني للآلية المالية لتنظر فيه اللجنة.
    El orador hizo distribuir un proyecto de decisión sobre el FNUDC. UN ووزع المتكلم مشروع قرار بشأن الصندوق.
    Otro tema de debate será un proyecto de decisión sobre el aumento del apoyo a la aplicación de la Convención a través del establecimiento de una Dependencia de Apoyo a la Aplicación. UN كما تتضمن المناقشة كذلك مشروع مقرر بشأن تعزيز تنفيذ الاتفاقية عبر إنشاء وحدة لدعم التنفيذ.
    A este respecto, en el anexo II figura un proyecto de decisión sobre el ajuste de la remuneración de los miembros del Tribunal. UN وفي هذا الصدد، يرد في المرفق الثاني مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Anunció que se presentaría, para someterlo al examen del Consejo, un proyecto de decisión sobre el tema. UN وأعلن عن مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع سيقدم إلى المجلس للنظر فيه.
    El Tribunal pidió, sobre la base de las recomendaciones de la Comisión, que se presentara a la 19ª Reunión de los Estados partes un proyecto de decisión sobre el particular. UN وبناء على توصيات اللجنة، طلبت المحكمة تقديم مشروع مقرر بشأن هذه المسألة إلى الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف.
    También se le invitará a que prepare un proyecto de decisión sobre el resultado del segundo examen amplio para que la CP lo apruebe en su 17º período de sesiones. UN وستدعى أيضاً إلى إعداد مشروع مقرر بشأن محصلة الاستعراض الشامل الثاني ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    También se le invitará a que prepare un proyecto de decisión sobre el resultado del segundo examen amplio para que la CP lo apruebe en su 17º período de sesiones. UN وستدعى أيضاً إلى إعداد مشروع مقرر بشأن محصلة الاستعراض الشامل الثاني ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    Elementos de un proyecto de decisión sobre el desarrollo y la transferencia de tecnologías UN عناصر مشروع مقرر بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها
    Una delegación presentó un proyecto de decisión sobre el primer marco de cooperación nacional para Nigeria. UN ١٦١ - وعرض وفد من الوفود مشروع مقرر عن إطار التعاون القطري اﻷول لنيجيريا.
    Una delegación presentó un proyecto de decisión sobre el primer marco de cooperación nacional para Nigeria. UN ١٦١ - وعرض وفد من الوفود مشروع مقرر عن إطار التعاون القطري اﻷول لنيجيريا.
    El orador hizo distribuir un proyecto de decisión sobre el FNUDC. UN ووزع المتكلم مشروع قرار بشأن الصندوق.
    También podrá recomendar a la CP un proyecto de decisión sobre el desarrollo y transferencia de tecnología. UN وقد تود أيضاً أن توصي مؤتمر الأطراف بمشروع مقرر بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها.
    POSIBLES ELEMENTOS DE un proyecto de decisión sobre el CALENDARIO Y LOS ASPECTOS PROCESALES DEL EXAMEN UN العناصر المحتملة لمشروع مقرر بشأن توقيت الاستعراض وجوانبه الإجرائية
    La Conferencia acordó que la Secretaría preparara, para su examen, un proyecto de decisión sobre el asunto, que incluiría una lista de los gobiernos que debían designar a los miembros del Comité. UN 53 - واتفق المؤتمر على أن تعد الأمانة مشروع مقرر بهذا الشأن، يشمل قائمة بالحكومات التي سترشح أعضاء في اللجنة، لكي ينظر فيه المؤتمر.
    En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto (UNEP/GC.19/L.46) que había sido aprobado por el Comité Plenario sobre la base del proyecto de decisión UNEP/GC.19/L.2/Rev.1, que era una revisión de un proyecto de decisión sobre el mismo asunto presentado por el Comité de Representantes Permanentes. UN ١٢٧ - في نفس الجلســــة، كان معروضـــا على مجلــس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.46) كانت قد وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشـــروع المقرر UNEP/GC.19/ L.2/Rev.1 الذي ينقح مشروع مقرر حول نفس الموضوع قدمته لجنة الممثلين الدائمين. ١٢٨ - واعتمد مشروع المقرر بتوافق اﻵراء.
    La Reunión estableció un grupo de trabajo de composición abierta para que realizara nuevas consultas sobre el asunto, a fin de elaborar un proyecto de decisión sobre el volumen de trabajo de la Comisión que sería examinado por la Reunión. UN 96 - وقد أنشأ الاجتماع فريق عمل مفتوح العضوية لإتاحة إجراء المزيد من المشاورات بشأن هذه المسألة، بغية وضع الصيغة النهائية لمشروع مقرّر بشأن عبء عمل اللجنة لكي ينظر الاجتماع فيه.
    Una tercera delegación presentó un proyecto de decisión sobre el formato de las futuras decisiones de la Junta Ejecutiva, el cual fue adoptado por la Junta tras convenir en no aplicar la norma de presentar los proyectos de propuesta con 24 horas de antelación. (Véase la decisión 1995/24 de la Junta Ejecutiva.) UN ١٢٢ - وقدم وفد ثالث مشروعا لمقرر عن شكل مقررات المجلس التنفيذي في المستقبل، اعتمده المجلس بعد أن وافق على الغاء قاعدة اﻟ " ٢٤ ساعة " من أجل تقديم مشاريع المقترحات. )انظر المقرر ١٩٩٥/٢٤، للاطلاع على النص الذي اتخذه المجلس التنفيذي(.
    La Parte estaba preparando un proyecto de decisión sobre el tema en consulta con todos los interesados. UN وقال إن بلده يقوم بإعداد مشروع مقرّر بشأن هذه المسألة، وذلك بالتشاور مع الأطراف المهتمة بالأمر.
    En su 16º período de sesiones, el OSACT recomendó un proyecto de decisión sobre el formulario revisado para los informes, para su aprobación por la Conferencia (FCCC/SBSTA/2002/L.2/Add.1). UN وأوصت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة عشر بمشروع مقرر يتعلق بتنقيح نموذج الإبلاغ الموحد كي يعتمده المؤتمر (FCCC/SBSTA/2002/L.2/Add.1).
    b) El OSACT decidió recomendar un proyecto de decisión sobre el impacto de proyectos únicos sobre las emisiones durante el período de compromiso a la Conferencia de las Partes para que lo aprobase en su cuarto período de sesiones Documento FCCC/CP/1998/L.8. UN )ب( وقررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توصي بمشروع مقرر عن آثار المشاريع المنفردة في الانبعاثات خلال فترة الالتزام، لكي يعتمده مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة)٥(؛
    El Grupo acordó un plan de acción para promover la universalización de la Convención y un proyecto de decisión sobre el establecimiento de un programa de patrocinio en el marco de la Convención. UN كما أضـاف أن الفريق وافق على خطة عمل بهدف تشجيع عالمية الاتفاقية ومشروع مقرر يتعلق بوضع برنامج رعاية في إطار الاتفاقية.
    En el párrafo 3 del documento A/49/728/Add.9 la Segunda Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión sobre el subtema i) del tema 88, titulado “Iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación”. UN وفي الفقرة ٣ من الوثيقة A/49/728/Add.9، توصي اللجنة الثانية الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر واحد في إطار البند الفرعي )ط( المعنون " مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة " .
    Al respecto, el Grupo presentará un proyecto de decisión sobre el papel de la ONUDI en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وقال إن المجموعة تقدم، في هذا الصدد، مشروع مقرر يتعلق بدور اليونيدو في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد