El INSTRAW participa en un proyecto de investigación a largo plazo sobre la medición y (Sra. Shields) evaluación de las contribuciones al desarrollo social y económico que están pendientes de pago. | UN | وأعلنت أن المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة يشترك في مشروع بحثي طويل اﻷجل بشأن قياس وتقييم اﻷنصبة المقررة غير المدفوعة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
El PNUMA ha confirmado la financiación de un proyecto de investigación sobre los indicadores indígenas en el ordenamiento de las tierras áridas. | UN | وقد صدق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على تمويل مشروع بحثي عن المؤشرات اﻷصلية في إدارة اﻷراضي الجافة. |
También hay un proyecto de investigación en el Karolinska en Suecia para probar esa hipótesis. | TED | هناك الآن مشروع بحث قيد الإجراء في كارولينسكا في السويد ليثبتوا تلك الفرضية. |
Se ha convertido en un proyecto de investigación operacional de seis países centrado en el desarrollo del niño en la primera infancia y la preparación para la escuela. | UN | أصبح مشروعا بحثيا يشمل ستة أقطار ويركز على المراحل المبكرة من نماء الطفل والاستعداد للالتحاق بالمدرسة. |
Por ejemplo, Noruega realizó un proyecto de investigación sobre la pobreza en los países nórdicos. | UN | وقد اضطلعت النرويج، على سبيل المثال، بمشروع بحثي عن الفقر في بلدان الشمال. |
Se realizó un proyecto de investigación sobre el calamar con científicos de la Dirección de Investigaciones Antárticas del Reino Unido y de Australia. | UN | وأقيم كذلك مشروع بحوث سمك الحبار بالاشتراك مع علماء من إدارة مسح القطب الجنوبي البريطانية واستراليا. |
La conferencia iniciará un proyecto de investigación de tres años que concluirá con la publicación de un libro y un número especial en una de las principales revistas académicas. | UN | وسوف يكون هذا المؤتمر بداية لمشروع بحثي مدته ثلاث سنوات، يخلُص إلى تحرير كتاب وإصدار عدد خاص من مجلة أكاديمية رئيسية. |
En 1999 se aprobó un proyecto de investigación destinado a determinar las causas, las consecuencias y la incidencia de la violencia doméstica en la región. | UN | فقد تم إقرار مشروع بحثي في عام 1999 لتحديد أسباب العنف المنزلي في هذه المنطقة وآثاره ومدى انتشاره. |
Además, ha comenzado un proyecto de investigación sobre las formas tradicionales de resolución de conflictos y reconciliación en Sierra Leona. | UN | كما بدأ تنفيذ مشروع بحثي بشأن الأشكال التقليدية لحل النزاعات والمصالحة في سيراليون. |
En 2001, la División recibió apoyo de la MacArthur Foundation on fertility transition y del United States of America ' s National Institute for the Aging para un proyecto de investigación. | UN | وفي عام 2001، تلقت الشعبة دعماً من مؤسسة ماك آرثر بشأن التحول في الخصوبة ومن المعهد الوطني المعني بالشيخوخة التابع للولايات المتحدة الأمريكية بشأن مشروع بحثي. |
En China se había puesto en marcha en 2000 un proyecto de investigación sobre el uso de los caracteres y la pronunciación. | UN | وفي عام 2000، بدئ في الصين مشروع بحثي عن استعمال الحروف ونطقها. |
Estos especímenes fueron donados a esta instalación por nuestros benefactores, para un proyecto de investigación de alto secreto. | Open Subtitles | هذه الأدمغه تم التبرع بها لهذه المؤسسة بواسطة ممولينا. من أجل مشروع بحث بالغ السرية. |
El Centro ha realizado recientemente un proyecto de investigación sobre la promoción de tecnologías para el reciclaje de desechos en pequeña escala que abarcaba cinco países de la región asiática. | UN | ونفذ المركز مؤخرا مشروع بحث حول ترويج تكنولوجيات تدوير النفايات على نطاق صغير شمل خمسة بلدان في المنطقة اﻵسيوية. |
Con tal fin, el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Investigación y Tecnología está promoviendo un proyecto de investigación sobre la situación de las mujeres en la política. | UN | ولهذا الغرض، تشجع اﻵن الوزارة الاتحادية للتعليم والعلوم والبحث والتكنولوجيا مشروع بحث لدراسة حالة المرأة في السياسة. |
Por ello, hemos puesto en marcha un proyecto de investigación en todo el Commonwealth para analizar la cuestión relativa a la labor asistencial no retribuida que realiza la mujer. | UN | لذلك أطلقنا مشروعا بحثيا على نطاق الكومنولث للنظر في مسألة تقديم الرعاية للمرأة بدون مقابل. |
En mayo de 1995, el Departamento de Asuntos Humanitarios financió un proyecto de investigación sobre las repercusiones socioeconómicas de las minas terrestres. | UN | وفي أيار/مايو ١٩٩٥، مولت إدارة الشؤون اﻹنسانية مشروعا بحثيا بشأن اﻷثر الاجتماعي - الاقتصادي لﻷلغام البرية. |
No comienza con un proyecto de investigación totalmente articulado, sino con una actividad especial: la elaboración de documentos de antecedentes para la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. | UN | ولم يبدأ هذا المجال البرنامجي بمشروع بحثي متكامل وإنما بنشاط محدد تمثل في إصدار وثائق معلومات أساسية من أجل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
El Ministerio de Educación también ha encargado un proyecto de investigación para evaluar la eficiencia de diferentes métodos destinados a organizar el trabajo en las clases, en términos de prevención del uso de la droga. | UN | وقد كلفت وزارة التعليم الباحثين بالاضطلاع بمشروع بحثي لتقييم مـدى كفاءة اﻷساليب المختلفة في تنظيم النشاط في اصفوف الدراسية في منع المخدرات. |
Se realizó un proyecto de investigación sobre el calamar con científicos de la Dirección de Investigaciones Antárticas del Reino Unido y de Australia. | UN | وتم كذلك تنفيذ مشروع بحوث سمك الحبار بالاشتراك مع علماء من إدارة مسح القطب الجنوبي البريطانية واستراليا. |
Los presupuestos oscilaban de 5.000 dólares para un proyecto de investigación sobre agrosilvicultura en islas del Pacífico realizado por la Universidad de las Naciones Unidas a 12,5 millones de dólares para un programa de ajuste agrícola financiado por el Banco Mundial en Jamaica. | UN | وتراوحت الميزانيات من ٠٠٠ ٥ دولار لمشروع بحثي معني بالزراعة الحرجية في جزر المحيط الهادئ تجريه جامعة اﻷمم المتحدة إلى ١٢,٥ مليون دولار لبرنامج للتكيف الزراعي في جامايكا يموله البنك الدولي. |
La Comisión para la elaboración y reforma de las leyes tiene un Comité de derecho consuetudinario que ha puesto recientemente en marcha un proyecto de investigación a largo plazo para estudiar la relación entre el derecho general y el consuetudinario, sobre todo en el contexto de la familia. | UN | ولدى لجنة إصلاح وتطوير القوانين لجنة للقانون العرفي شرعت مؤخرا في إجراء مشروع للبحث طويل اﻷجل في العلاقة بين القانون العام والقانون العرفي ولا سيما في إطار اﻷسرة. |
, los Estados Unidos tenían un proyecto de investigación de fusión nuclear llamado marauder, saqueador en inglés, que eran la siglas de "anillo magnéticamente acelerado para alcanzar energía supersónica dirigida y radiación." | Open Subtitles | لديها مشروع أبحاث الحرارة النووية يسمى اللص والذي يمثل حلقة التسارع المغناطيسي لتحقيق أعلى طاقة وإشعاع موجهة |
El Plan comprende un proyecto de investigación que contribuirá al desarrollo de métodos más exactos para medir la discriminación. | UN | وتشمل الخطة مشروعاً بحثياً سيساهم في بلورة أساليب أكثر دقة لقياس مدى التمييز. |
Es, por ejemplo, el tema de un proyecto de investigación apoyado por la Unión Europea. | UN | فهي، على سبيل المثال، موضع بحث في مشروع للبحوث يدعمه الاتحاد اﻷوروبي. |
En 2006, la Oficina del UNICEF en Filipinas emprendió un proyecto de investigación que contó con la participación de niños indígenas que pertenecen al pueblo Kabihug. | UN | وفي عام 2006، اضطلع مكتب اليونيسيف في الفلبين بمشروع بحث عملي قائم على المشاركة يتعلق بأطفال الشعوب الأصلية المنتمين إلى شعب كابيهوغ. |
:: PNUD: 8.857,85 libras esterlinas en 2004 y 26.589,57 libras esterlinas en 2006 para un proyecto de investigación sobre los diamantes para el desarrollo ejecutado por el programa de International Alert en África occidental. | UN | :: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: 857.85 8 جنيهاً استرلينياً في عام 2004 و 589.57 26 جنيهاً استرلينياً في عام 2006، لبرنامج المنظمة في غرب أفريقيا، مشروع البحوث المعنون تسخير الماس لأغراض التنمية. |
Está realizando un proyecto de investigación en América Latina sobre cooperación y conflicto entre las industrias extractivas y los pueblos indígenas. | UN | وينفذ المعهد حالياً مشروعاً للبحوث في أمريكا اللاتينية عن التعاون والتنازع بين صناعات الاستخراج والشعوب الأصلية. |
En consecuencia, se pondrá en marcha un proyecto de investigación al respecto. | UN | وبناء على هذا فإنه سيبدأ الإضطلاع بمشروع بحوث للتصدي لهذا الموضوع. |
Además, hemos avanzado decididamente junto con la República Federativa del Brasil en un proyecto de investigación, desarrollo y producción de insumos, medicamentos y recursos de diagnóstico. | UN | وفضلا عن ذلك، أحرزنا التقدم الهام، مع البرازيل، فيما يتعلق بمشروع للبحث في تطوير وإنتاج أدوات وأدوية وموارد تشخيصية. |