ويكيبيديا

    "un proyecto de marco y plan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع خطة وإطار
        
    De conformidad con esa decisión, se encargó a la Mesa de la Conferencia de las Partes que preparara el mandato del grupo de trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones, que incluyera un proyecto de marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención. UN وتمشيا مع ذلك المقرر، كُلِّف مكتب مؤتمر الأطراف بإعداد صلاحيات الإطار الفريق العامل الحكومي الدولي المنعقد بين الدورات، بما في ذلك مشروع خطة وإطار عمل استراتجيين لمدة 10 سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    C. Deliberaciones del grupo de trabajo intergubernamental ad hoc entre períodos de sesiones encargado de preparar un proyecto de marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención UN جيم - مداولات الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص المنعقد بين الدورات لوضع مشروع خطة وإطار عمل استراتيجيين لمدة عشر سنوات من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية
    b) un proyecto de marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD). UN (ب) مشروع خطة وإطار عمل استراتيجيين لمدة عشرة أعوام لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    b) un proyecto de marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la CLD. UN (ب) مشروع خطة وإطار عمل استراتيجيين لعشر سنوات لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    b) un proyecto de marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la CLD. UN (ب) مشروع خطة وإطار عمل استراتيجيين لمدة 10 أعوام لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    45. En su decisión 3/COP.7, la Conferencia de las Partes estableció un Grupo de Trabajo intergubernamental ad hoc entre períodos de sesiones encargado de examinar la totalidad del informe de la DCI y de preparar un proyecto de marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la CLD atendiendo, entre otras cosas, a las recomendaciones del informe de la DCI. UN 45- أنشأ مؤتمر الأطراف بمقرره 3/م أ-7 الفريق الحكومي الدولي المخصص العامل بين الدورات وأناط به ولاية استعراض تقرير وحدة التفتيش المشتركة كاملاً ووضع مشروع خطة وإطار عمل استراتيجيين لمدة 10 سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية وذلك بطرق منها تناول التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    1. Decide establecer un grupo de trabajo intergubernamental ad hoc entre períodos de sesiones encargado de examinar la totalidad del informe de la DCI y, partiendo de los resultados de ese examen y de otras aportaciones, de preparar un proyecto de marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la CLD atendiendo, entre otras cosas, a las recomendaciones del informe de la DCI; UN 1- يقرر إنشاء فريق حكومي دولي مخصص عامل بين الدورات يكلف بولاية استعراض تقرير وحدة التفتيش المشتركة استعراضاً كاملاً والقيام، بالاستناد إلى نتائج ذلك الاستعراض وغيره من المدخلات، باستنباط مشروع خطة وإطار عمل استراتيجيين لمدة 10 أعوام لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر عن طريق التطرق، في جملة أمور، لتوصيات تقرير وحدة التفتيش المشتركة؛
    30. En su decisión 3/COP.7, la CP estableció un Grupo de Trabajo intergubernamental ad hoc entre períodos de sesiones encargado de examinar la totalidad del informe de la DCI y de preparar un proyecto de marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención atendiendo, entre otras cosas, a las recomendaciones del informe de la DCI. UN 30- وأنشأ مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 3/م أ-7، فريقاً حكومياً دولياً مخصصاً عاملاً بين الدورات ومكلفاً بولاية استعراض تقرير وحدة التفتيش المشتركة استعراضاً كاملاً ووضع مشروع خطة وإطار عمل استراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية استناداً إلى معالجة التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة، بصورة خاصة.
    30. En su decisión 3/COP.7, la CP estableció un Grupo de Trabajo intergubernamental ad hoc entre períodos de sesiones encargado de examinar la totalidad del informe de la DCI y de preparar un proyecto de marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención atendiendo, entre otras cosas, a las recomendaciones del informe de la DCI. UN 30- وأنشأ مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 3/م أ-7، فريقاً حكومياً دولياً مخصصاً عاملاً بين الدورات ومكلفاً بولاية استعراض تقرير وحدة التفتيش المشتركة استعراضاً كاملاً ووضع مشروع خطة وإطار عمل استراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية استناداً إلى جملة أمور منها معالجة التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    El Grupo de Trabajo intergubernamental ad hoc entre períodos de sesiones se creó con el mandato de examinar el informe de la Dependencia Común de Inspección (DCI) y, basándose en los resultados de ese examen y en otras aportaciones, elaborar un proyecto de marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la CLD (decisión 3/COP.7). UN أولهما هو الفريق الحكومي الدولي المخصص العامل بين الدورات المكلف بولاية استعراض تقرير وحدة التفتيش المشتركة وباستنباط مشروع خطة وإطار عمل استراتيجيين لمدة 10 أعوام، بالاستناد إلى نتائج ذلك الاستعراض وغيره من المدخلات، بقصد تعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (المقرر 3/م أ-7).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد