ويكيبيديا

    "un proyecto de recomendación sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع توصية بشأن
        
    • مشروع توصية تتعلق
        
    Se pide a la Junta que apruebe un proyecto de recomendación sobre la creación de un grupo de trabajo en asuntos de gestión, con un presupuesto operacional. UN ويُطلب إلى المجلس اعتماد مشروع توصية بشأن إنشاء فرقة عمل معنية باﻹدارة، مع اعتماد ميزانية تشغيلها.
    Se ha pedido a la Junta Ejecutiva que apruebe un proyecto de recomendación sobre las estrategias del UNICEF en materia de educación básica que figuran en el informe. UN وقد طلب الى المجلس التنفيذي أن يعتمد مشروع توصية بشأن استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي الواردة في التقرير.
    Se ha pedido a la Junta Ejecutiva que apruebe un proyecto de recomendación sobre las estrategias del UNICEF en materia de educación básica que figuran en el informe. UN وقد طلب الى المجلس التنفيذي أن يعتمد مشروع توصية بشأن استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي الواردة في التقرير.
    d) Preparar un proyecto de recomendación sobre el fondo de la comunicación núm. 19/2008 para el 22º período de sesiones del Grupo de Trabajo; UN (د) إعداد مشروع توصية تتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ رقم 19/2008 للدورة الثانية والعشرين للفريق العامل؛
    e) Preparar un proyecto de recomendación sobre la admisibilidad de la comunicación núm. 25/2010, que el Grupo de Trabajo iba a examinar en su 22º período de sesiones; UN (هـ) إعداد مشروع توصية تتعلق بمقبولية البلاغ رقم 25/2010، لينظر فيها الفريق العامل في دورته الثانية والعشرين؛
    Se ha pedido a la Junta que apruebe un proyecto de recomendación sobre el examen de mitad de decenio de la marcha de los trabajos previsto en el Plan de Acción de la Cumbre Mundial. UN وقد طلب الى المجلس اعتماد مشروع توصية بشأن استعراض التقدم المحرز في منتصف العقد وما دعت اليه خطة عمل مؤتمر القمة العالمي.
    Se ha pedido a la Junta que apruebe un proyecto de recomendación sobre el examen de mitad de decenio de la marcha de los trabajos previsto en el Plan de Acción de la Cumbre Mundial. UN وقد طُلب الى المجلس اعتماد مشروع توصية بشأن استعراض التقدم المحرز في منتصف العقد وهو ما دعت اليه خطة عمل مؤتمر القمة العالمي.
    En el párrafo 28 se incluye un proyecto de recomendación sobre la participación del UNICEF en el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, para su aprobación por la Junta Ejecutiva. UN ويرد في الفقرة ٢٨ مشروع توصية بشأن متابعة اليونيسيف للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة معروض على المجلس التنفيذي لاعتماده.
    Además, el Comité ha hecho considerables progresos en su trabajo de redacción de un proyecto de recomendación sobre la mujer migrante; el Comité espera terminar ese trabajo en 2007. UN وأضافت أن اللجنة قد أحرزت تقدماً هاماً في وضع مشروع توصية بشأن المهاجرات وأنها تأمل في الانتهاء من هذا العمل في عام 2007.
    El representante de Burkina Faso presentó un proyecto de recomendación sobre la movilización de fondos de fuentes distintas del Fondo Multilateral para la eliminación acelerada de los HCFC en África. UN 153- قدم ممثل بوركينا فاسو مشروع توصية بشأن تعبئة أموال من مصادر بخلاف الصندوق المتعدد الأطراف لتعجيل التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في أفريقيا.
    El plazo de seis semanas se basaba en el tiempo que la Secretaría necesitaba para analizar ese material y, de ser necesario, pedir a la Parte aclaraciones adicionales y también para preparar, editar y traducir el análisis y un proyecto de recomendación sobre el caso para su consideración por el Comité. UN وقد استند الإطار الزمني البالغ 10 أسابيع إلى الوقت الذي تحتاج إليه الأمانة لتحليل المعلومات المقدمة ولكي تعيدها إلى الطرف المعني، عند الضرورة، لتقديم مزيد من التوضيح، ومن أجل إعداد وتحرير وترجمة وتحليل مشروع توصية بشأن الحالة لكي تنظر فيه اللجنة.
    Además, el Grupo de Trabajo convino en que en el comentario se aclarara la distinción entre financiación posterior a la solicitud de apertura y la financiación posterior a la apertura del procedimiento, particularmente en lo relativo a las salvaguardias, y dejó abierta la posibilidad de que se formulara un proyecto de recomendación sobre financiación posterior a la solicitud de apertura para que fuera examinado ulteriormente. UN وعلاوة على ذلك، اتفق الفريق العامل على أن يوضّح في التعليق التمييز بين التمويل اللاحق لتقديم طلب بدء الإجراءات والتمويل اللاحق لبدء الإجراءات، وخصوصا فيما يتعلق بالضمانات، وترك إمكانية صوغ مشروع توصية بشأن التمويل اللاحق لتقديم طلب بدء الإجراءات ليُنظر فيه مستقبلا.
    Se pidió a la secretaría, que para el 26º período de sesiones, preparara un proyecto de decisión de inadmisibilidad sobre el caso núm. 24/2009 y un proyecto de recomendación sobre el fondo del caso núm. 29/2011. UN وطُلب إلى الأمانة أيضا أن تُعد للدورة السادسة والعشرين مشروع توصية بشأن استيفاء شرط الوجاهة الموضوعية في القضية رقم 29/2011.
    146. En la quinta sesión plenaria, celebrada el 15 de febrero, el Presidente presentó un proyecto de recomendación sobre cuestiones de organización (A/AC.237/L.25) para su examen por el Comité. UN ٦٤١ - في الجلسة العامة الخامسة، المعقودة في ١٥ شباط/فبراير، قدم الرئيس مشروع توصية بشأن المسائل التنظيمية )A/AC.237/L.25( لكي تنظر فيه اللجنة.
    70. Noruega indicó que era miembro de la Comisión de Expertos del Consejo de Europa sobre los aspectos de organización para la cooperación en materia de trasplantes de órganos, y que había preparado un proyecto de recomendación sobre la utilización de riñones de donantes vivos que no tuvieran relación genética con el receptor. UN 70- وأشارت النرويج إلى أنها عضو في لجنة الخبراء المعنية بالجوانب التنظيمية للتعاون في مجال زرع الأعضاء التابعة لمجلس أوروبا وأنها تولت صياغة مشروع توصية بشأن استخدام كلي متبرعين أحياء ليست لهم علاقة جينية بالمتلقين.
    Los delegados del Afganistán y el Iraq (con otros miembros del Comité) prepararon un proyecto de recomendación sobre el patrimonio cultural del Afganistán y del Iraq relativo a la puesta en práctica de iniciativas (recursos técnicos y capacitación) encaminadas a fortalecer sus capacidades nacionales para protegerlo. UN 20 - وأعد مندوبو أفغانستان والعراق (مع أعضاء اللجنة) مشروع توصية بشأن التراث الثقافي لأفغانستان والعراق وتتناول تنفيذ المبادرات (التدريب والموارد الفنية) الرامية إلى تعزيز قدراتهما الوطنية على حماية تراثهما.
    f) Preparar un proyecto de recomendación sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación núm. 28/2010; UN (و) إعداد مشروع توصية تتعلق بمقبولية البلاغ رقم 28/2010 وأسسه الموضوعية؛
    c) Preparar un proyecto de recomendación sobre la comunicación núm. 31/2011 para su 24º período de sesiones; UN (ج) إعداد مشروع توصية تتعلق بالبلاغ رقم 31/2011 للدورة الرابعة والعشرين للفريق العامل؛
    d) Preparar un proyecto de recomendación sobre la comunicación núm. 35/2011 para su 24º período de sesiones; UN (د) إعداد مشروع توصية تتعلق بالبلاغ رقم 35/2011 للدورة الرابعة والعشرين للفريق العامل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد