ويكيبيديا

    "un quinto de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خُمس
        
    • خمس
        
    • فخمس
        
    Consideremos lo siguiente: la juventud constituye aproximadamente un quinto de la población mundial. UN دعونا ننظر إلى ما يلي: يشكل الشباب خُمس سكان العالم تقريبا.
    un quinto de la humanidad, 1.000 millones de personas, vive en los siete países del Asia meridional. UN إن خُمس البشرية، أي بليون شخص، يعيشون في البلدان السبعة في جنوب آسيا.
    En cuanto al número de niños afectados, los países bien encaminados representan sólo un quinto de los niños menores de 5 años del mundo. UN ١١٣ - ومن حيث اﻷطفال المتأثرين فإن البلدان التي تتبع المسار الصحيح لا تمثل سوى خُمس أطفال العالم دون الخامسة.
    Aproximadamente un quinto de las crestas arancelarias del Japón corresponden a la industria. UN وينحصر زهاء خُمس تعريفات الذروة في اليابان في المجال الصناعي.
    La pobreza absoluta, el hambre, las enfermedades y el analfabetismo son la suerte de un quinto de la población mundial. UN وأصبح الفقر المدقع والجوع والمرض واﻷمية هو نصيب خمس سكان العالم.
    La región del Asia meridional tiene un quinto de la población mundial, pero no goza del reconocimiento y la influencia que merece por su tamaño y su potencial. UN إن منطقة جنوب آسيا تضم خُمس سكان العالم ولكن ما ينقصها هو الاعتراف والمكانة المتناسبان مع حجمها وإمكاناتها.
    Por iniciativa de cuando menos un quinto de los diputados, el Parlamento puede formular un voto de censura a Gobierno por una mayoría de dos tercios de votos. UN وبناء على مبادرة من خُمس عدد النواب على الأقل، يجوز للبرلمان أن يصوت بحجب الثقة عن الحكومة بأغلبية ثلثي الأصوات.
    Aproximadamente un quinto de las crestas arancelarias del Japón corresponden a la industria. UN وينحصر زهاء خُمس تعريفات الذروة في اليابان في المجال الصناعي.
    Además, no es posible que una nación entera, que constituye aproximadamente un quinto de la población mundial, pueda ser acusada de terrorismo sólo porque algunos individuos que pertenecen a ella hayan participado en dicho crimen. UN كما أنه لا يمكن أن توصم أمة بحالها يبلغ تعدادها خُمس سكان الأرض لمجرد أن حفنة منهم قد شاركت في تلك الجريمة.
    Este aspecto de la salud ha sido descuidado durante mucho tiempo, ya que sólo un quinto de los afectados recibe tratamiento. UN وهذا جانب من جوانب الصحة تم تجاهله إلى حد كبير، حيث لا يتلقى العلاج سوى خُمس المرضى.
    Ya han pasado tres años; un quinto de la trayectoria. TED مرت الآن ثلاث سنوات على ذلك الوعد؛ وقد انقضى خُمس المدة المحددة سلفًا.
    un quinto de la humanidad depende de los peces para vivir. TED خُمس الجنس البشري يعتمد على الأسماك في عيشه.
    70. El Sr. YBOKOU (Togo) recuerda que, según las estadísticas disponibles, un quinto de la población mundial vive en condiciones de extrema pobreza. UN ٧٠ - السيد يبوكو )توغو(: قال إنه بموجب اﻹحصاءات المتاحة، فإن خُمس سكان العالم يعيشون في ظروف من الفقر المدقع.
    Permítaseme concluir mencionando brevemente la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC), que consiste de siete países de la región que representan un quinto de la humanidad. UN واسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالتطرق بإيجاز إلى رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، التي تتكون من سبع من دول المنطقة، تمثل خُمس البشرية.
    El Consejo Constitucional examina esas cuestiones únicamente a petición del Presidente, el Primer Ministro, el Presidente de Senado, el Presidente de la Majilis o por lo menos un quinto de los diputados parlamentarios. UN ولا ينظر المجلس الدستوري في هذه المسائل إلا بدعوة من الرئيس أو رئيس الوزراء أو رئيس مجلس الشيوخ أو رئيس مجلس النواب، أو ما لا يقل عن خُمس مجموع عدد نواب البرلمان.
    Esto significa que aproximadamente un quinto de la población total ha nacido en el extranjero o ha nacido en Suecia pero al menos uno de sus genitores nació en el extranjero. UN وهذا يعني أن قرابة خُمس عدد السكان الإجمالي إما أنه وُلد في الخارج أو وُلد في السويد وأحد والديه على الأقل مولود في الخارج.
    De hecho, la UNCTAD ha podido acceder, para el tercer tramo consecutivo, a un quinto de los recursos de la Cuenta para el Desarrollo, lo que refleja la importancia atribuida a la UNCTAD como institución encargada de la prestación de servicios de cooperación técnica relacionados con el comercio y la inversión. UN وفي واقع الأمر، حصل الأونكتاد بالنسبة للشريحة الثالثة على خُمس موارد حساب التنمية، مما يبيّن الثقة التي يتمتع بها كمؤسسة تقدم خدمات التعاون التقني المتعلق بالتجارة والاستثمار.
    Tras la finalización de las reducciones en virtud del Tratado de Moscú, los Estados Unidos conservarán sólo alrededor de un quinto de las ojivas nucleares estratégicas que tenían desplegadas en 1991. UN وبعد إتمام عمليات التخفيض المنصوص عليها في معاهدة موسكو، لن تحتفظ الولايات المتحدة إلا بنحو خُمس الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية التي كنا قد نشرناها منذ عام 1991 فقط.
    Los datos del cuadro que sigue indican claramente que en la región de la capital un quinto de los niños entre 5 y 14 años trabaja. UN وتشير البيانات الواردة في الجدول أدناه بوضوح إلى أنه، في منطقة العاصمة، يعمل خُمس الأطفال البالغين من العمر من 5 إلى 14 سنة.
    Nadie duda de que la desertificación y la sequía afectan directamente a un quinto de la población de nuestro planeta. UN لا يمكن أن يكون هناك أي شك في أن التصحر والجفاف يؤثران بشكل مباشر على خمس سكان المعمــورة.
    Casi un quinto de la población del mundo carece de acceso a agua potable segura y más de dos quintos carecen de servicios de saneamiento. UN فخمس جميع الناس تقريبا لا يحصلون على مياه شرب مأمونة، ويفتقر أكثر من خمسي الناس إلى الصرف الصحي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد