ويكيبيديا

    "un resumen exhaustivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موجزا شاملا
        
    • موجز شامل
        
    • لملخص شامل
        
    • ملخص شامل
        
    • موجزاً شاملاً
        
    8. Esta nota no tiene por objeto hacer un resumen exhaustivo de las opiniones expresadas. UN ٨ - ولا يُفهم من هذه المذكرة أنها تورد موجزا شاملا لﻵراء التي تم الاعراب عنها.
    Las secciones que siguen presentan un resumen exhaustivo de las actividades e iniciativas conexas llevadas a cabo por el Secretario General, en conjunción con los organismos competentes del sistema de las Naciones Unidas y ONU-Energía, los Estados Miembros y otros agentes a nivel mundial. UN وتقدم الأجزاء التالية موجزا شاملا للأنشطة والمبادرات التي اضطلعت بها الأمانة العامة، مع الوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة والدول الأعضاء وسائر الجهات الفاعلة في العالم.
    En él se incluía un resumen exhaustivo de muchas de las contribuciones, muy alentadoras de por sí, que habían hecho los Estados Miembros y otros interesados al logro de la energía sostenible para todos, así como aportes de los Estados Miembros acerca de sus prioridades y sugerencias para el Decenio. UN وتضمن التقرير موجزا شاملا للعديد من المساهمات المشجعة للغاية من الدول الأعضاء وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة من أجل تحقيق هدف توفير الطاقة المستدامة للجميع، فضلا عن مساهمات الدول الأعضاء بشأن أولوياتها ومقترحاتها للعقد.
    En la resolución 1455 (2003), el Consejo de Seguridad pidió a los Estados Miembros que presentaran " un resumen exhaustivo de los bienes congelados pertenecientes a personas o entidades incluidas en la lista " . UN 12 - يهيب مجلس الأمن، في القرار 1455 (2003)، بالدول الأعضاء أن تقدم ' ' موجزا شاملا للأصول المجمدة للأفراد والكيانات الوارد ذكرهم في القائمة``.
    12. En la resolución 1455 (2003) se pide a los Estados Miembros que presenten " un resumen exhaustivo de los bienes congelados pertenecientes a personas o entidades incluidas en la Lista " . Sírvase proporcionar una lista de los bienes que se han congelado en cumplimiento de dicha resolución. UN 12 - يطلب إلى الدول الأعضاء في القرار 1455 (2003) أن تقدم موجزا شاملا للأصول المجمدة للأفراد والكيانات الوارد ذكرهم في القائمة، فهل لكم أن تقدموا قائمة بالممتلكات التي جمدتموها عملا بذلك القرار.
    12. En la resolución 1455 (2003) se pide a los Estados Miembros que presenten " un resumen exhaustivo de los bienes congelados pertenecientes a personas o entidades incluidas en la lista " . UN 12 - يهيب القرار 1455 (2003) بالدول الأعضاء أن تقدم ' ' موجزا شاملا للأصول المجمدة للأفراد والكيانات الوارد ذكرهم في القائمة``.
    En el informe del Director General al Consejo de Seguridad de fecha 8 de octubre de 1997 se presentaba un resumen exhaustivo de las actividades y las conclusiones del OIEA en relación con la investigación, destrucción, remoción y neutralización de los componentes del programa clandestino de armamento nuclear del Iraq (S/1997/779). UN 4 - وفر تقرير المدير العام المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 1997 المقدم إلى مجلس الأمن موجزا شاملا لأنشطة الوكالة واستنتاجاتها بصدد التفتيش على برنامج الأسلحة النووية السري للعراق، وتدمير تلك الأسلحة وإزالتها وجعلها عديمة الضرر (S/1997/779).
    12. En la resolución 1455 (2003) se pide a los Estados Miembros que presenten " un resumen exhaustivo de los bienes congelados pertenecientes a personas o entidades incluidas en la Lista " . UN السؤال 12 - يهيب القرار 1455 (2003) بالدول الأعضاء أن تقدّم " موجزا شاملا للأصول المجمدة للأفراد والكيانات الوارد ذكرهم في القائمة " .
    12. En la resolución 1455 (2003) se pide a los Estados Miembros que presenten " un resumen exhaustivo " de los bienes congelados pertenecientes a personas o entidades incluidas en la lista. UN 12 - يهيب القرار 1455 (2003) بالدول الأعضاء أن تقدّم " موجزا شاملا للأصول المجمدة للأفراد والكيانات الوارد ذكرهم في القائمة " .
    12. En la resolución 1455 (2003) se pide a los Estados Miembros que presenten " un resumen exhaustivo de los bienes congelados pertenecientes a personas o entidades incluidas en la Lista " . UN 12 - يهيب القرار 1455 (2003) بالدول الأعضاء أن تقدم " موجزا شاملا للأصول المجمدة للأفراد والكيانات الوارد ذكرهم في القائمة " .
    12. En la resolución 1455 (2003) se pide a los Estados Miembros que presenten " un resumen exhaustivo de los bienes congelados pertenecientes a personas o entidades incluidas en la lista " . UN 12 - يهيب القرار 1455 (2003) بالدول الأعضاء أن تقدّم " موجزا شاملا للأصول المجمدة للأفراد والكيانات الوارد ذكرهم في القائمة " .
    12. En la resolución 1455 (2003) se pide a los Estados Miembros que presenten " un resumen exhaustivo de los bienes congelados pertenecientes a personas o entidades incluidas en la Lista " . UN 12 - يهيب القرار 1455 (2003) بالدول الأعضاء أن تقدم " موجزا شاملا للأصول المجمدة للأفراد والكيانات الوارد ذكرهم في القائمة " .
    12. En la resolución 1455 (2003) se pide a los Estados Miembros que presenten " un resumen exhaustivo " de los bienes congelados pertenecientes a personas o entidades incluidas en la lista. UN 12 - يهيب القرار 1455 (2003) بالدول الأعضاء أن تقدّم " موجزا شاملا للأصول المجمدة للأفراد والكيانات الوارد ذكرهم في القائمة " .
    12. En la resolución 1455 (2003) se pide a los Estados Miembros que presenten " un resumen exhaustivo de los bienes congelados pertenecientes a personas o entidades incluidas en la Lista " . UN 12 - يهيب القرار 1455 (2003) بالدول الأعضاء أن تقدّم " موجزا شاملا للأصول المجمدة للأفراد والكيانات الوارد ذكرهم في القائمة " .
    12. En la resolución 1455 (2003) se pide a los Estados Miembros que presenten " un resumen exhaustivo de los bienes congelados pertenecientes a personas o entidades incluidas en la Lista " . UN 12 - يهيب القرار 1455 (2003) بالدول الأعضاء أن تقدّم " موجزا شاملا للأصول المجمدة للأفراد والكيانات الوارد ذكرهم في القائمة " .
    La resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad exhorta a todos los Estados a que presenten un " resumen exhaustivo de los bienes congelados pertenecientes a personas o entidades incluidas en la Lista " . UN 12 - يهيب القرار 1455 (2003) بالدول الأعضاء أن تقدم " موجزا شاملا للأصول المجمدة للأفراد والكيانات الوارد ذكرهم في القائمة " .
    La resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad exhorta a todos los Estados a que presenten un " resumen exhaustivo de los bienes congelados pertenecientes a personas o entidades incluidas en la Lista " . UN 12 - يهيب القرار 1455 (2003) بالدول الأعضاء أن تقدم " موجزا شاملا للأصول المجمدة للأفراد والكيانات الوارد ذكرهم في القائمة " .
    Debido al limitado número de respuestas recibidas, en este momento no es posible presentar nada que se parezca a un resumen exhaustivo de las acciones emprendidas por la comunidad internacional en favor de los Estados afectados. UN ولما كان عدد الردود محدودا، فإنه ليس بالاستطاعة، في هذه المرحلة، تقديم أي شيء مثل موجز شامل للاجراءات التي اتخذها المجتمع الدولي لصالح تلك الدول المتضررة.
    La secretaría de la organización había preparado una nota de exposición de problemas (TD/B(S-XIX)/2), no como un resumen exhaustivo de todas las posibles cuestiones que había que plantear, sino como un catalizador para promover el debate. UN وقد أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا (TD/B(S-XIX)/2) لا لملخص شامل لجميع القضايا التي يمكن إثارتها بل كعامل حفز لتشجيع المناقشة.
    Sin querer hacer un resumen exhaustivo de las declaraciones, deseo compartir con ustedes algunas observaciones personales. UN ودون أن أحاول عرض ملخص شامل للبيانات، أود مشاطرتكم بعض ملاحظاتي الشخصية.
    Estos principios (tabla 1) ofrecen un resumen exhaustivo y conciso de las consideraciones fundamentales para los planificadores y los interesados en los proyectos de procesamiento conjunto. UN وتوفر هذه المبادئ (الجدول 1) موجزاً شاملاً ومقتضباً للاعتبارات الرئيسية الموجهة لمخططي مشروع التجهيز المشترك وأصحاب المصلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد