Esto debería quedar claro con estos videos. Abajo a la derecha se ve un robot | TED | وذلك سوف يكون واضحاً في هذه المشاهد. في الاسفل على اليمين تُشاهدون روبوت |
Bueno, en primer lugar, ¿cómo conseguimos tener las capacidades de una hormiga en un robot del mismo tamaño? | TED | حسنا، أولا وقبل كل شيء، كيف نحصل على قدرات النملة في روبوت بمثل هذا الحجم؟ |
C) un robot como los que se describen en el párrafo 62 del anexo 3; | UN | جيم - " روبوت " من الوارد وصفه في المرفق ٣، الفقرة ٦٢ |
Cuando enseñaba en la primaria, le pedimos a los estudiantes crear un robot con un kit de tecnología estándar. | TED | عندما كنت أعلمُ في المدرسة المتوسطة، طلبنا من الطلاب بناء إنسان آلي من مجموعة تقنية عادية. |
De alguna manera u otra, en cien años de la robótica, nunca vieron un robot caminando a dos patas, porque los robots no caminan a dos patas porque no es una cosa tan fácil de hacer. | TED | إلا أنه وخلال مئات السنين من العمل على الرجال الآليين، لم تشاهدوا قط رجل آلي يمشي على قدمين، لأن الرجال الآليين لا يمشون على قدمين ولأنه ليس عملا يسهل القيام به. |
E incluso me tomé otro mes para hacer lo que entonces fue la primera obra de teatro con un humano y un robot actuando juntos. | TED | و اخذت ايضا شهرا اخر لاقوم بما كان حينها الاداء المسرحي الاول مع البشري و الروبوت اللذان يمثلان مع بعضهما البعض |
C) un robot como el que se describe en el párrafo 61 del anexo 3; | UN | جيم - " روبوت " من الوارد وصفه في المرفق ٣، الفقرة ٦١ |
Y la conclusión es -la razón por la que esto funciona es- porque resulta que la gente se comporta como gente aún interactuando con un robot. | TED | وخلاصة القول السبب في ان هذا يعمل لأنه تبين الناس تتصرف تماما مثل الناس حتى عند التفاعل مع روبوت |
Se preguntarán cuál es la utilidad de un robot inestable. | TED | قد تسألون أنفسكم، ما الفائدة من روبوت غير مستقر؟ |
Bueno, es difícil programar un robot para hacer actividades delicadas como ésta, pero resulta que mi colega, Pieter Abbeel, | TED | الآن، من الصعب برمجة روبوت للقيام بالأشياء الحساسة من هذا القبيل، لكنه تبيّن أنّ زميلي بيتر أبل، |
cuando se trata de la tecnología médica. Al traer otra máquina para resonancia magnética, estamos llevando al hospital un robot que dice que todos debemos hacernos una cirugía robótica. | TED | لذا تضع أشعة رنين مغناطيسي أخرى في كل ركن، تضع روبوت في كل مستشفى وتقول على كل واحد أن يجري جراحة روبوتية |
El mono estaba moviendo un robot 6 veces más grande que él en el otro extremo del planeta. | TED | ذلك القرد كان يقوم بتحريك روبوت أكبر منه حجما ب6 مرّات، موجود في الجزء الآخر من الأرض. |
No soy un robot; no hago las cosas siempre igual. | TED | انا لست إنسان آلي, لا أفعل الأشياء بنفس الطريقة في كل مرة. |
Un día llegué y vi a una mujer que había perdido un hijo, hablando con un robot que tenía la forma de un bebé foca. | TED | وفي يوم ما أتيت و كانت هناك امرأة فقدت ابنها تتكلم إلى إنسان آلي كان على شكل صغير فقمة. |
100 años de robótica, y no podemos conseguir que un robot pueda moverse más de un par de pasos de una manera u otra. | TED | المئات من السنين من العمل على الرجال الآليين، ولم نتمكن من جعل رجل آلي يقوم ببضع خطوات ذهابا وإيابا. |
Es un robot de tres patas inspirado en la Naturaleza. | TED | وهو رجل آلي بثلاثة أرجل تم إستيحائه من الطبيعة |
Después pasa por un robot que lo colorea | TED | وهذه تنتقل بعدئذٍ إلى الروبوت الآلي والذي يقوم بدوره بصبغها بأحد تلك الأصباغ. |
Esta es la primera vez que una persona puede controlar un robot con solo pensarlo. | TED | إن هذه هي المرة الأولى التي يتحكم فيها الإنسان بالرجل الآلي: الروبوت بالأفكار وحسب. |
¿Sabíais que la Cazavampiros era un robot? | Open Subtitles | هل لاحظتم جميعكم أن المبيدة انسانة آلية ؟ |
los seres humanos, al caminar con dos piernas lo que hacemos es que en realidad no usamos un músculo para levantar así la pierna y andar como un robot, ¿verdad? | TED | كبشر نسير منتصبي القامة فالذي نقوم به ليس إستخدام عضلاتنا لكي نرفع رجلنا اليسرى ونسير مثل الرجل الآلي , صحيح ؟ |
Así que estamos usando este tipo de interfaces que permiten a la gente usar los robots sin saber qué robot están usando, o incluso si están usando un robot o no. | TED | لذلك نحن نستخدم هذه الأنواع من الوسائط للسماح للناس باستخدام الروبوتات دون معرفة ما هو الروبوت الذي يستخدمونه، أو حتى إذا كانوا يستخدمون روبوتاً أم لا. |
Y es un robot increíble que juega ajedrez muy muy bien, excepto por una cosa: en realidad no es un robot. | TED | وهي عبارة عن انسان آلي يلعب الشطرنج بمهارة، ما عدا شيء واحد: انه ليس انسان آلي بأي شكل. |
Aquí en el MIT en Boston, los científicos están desarrollando un robot llamado Kismet, que realmente puede hacer expresiones faciales | Open Subtitles | اخترع العلماء في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا في بوسطن إنساناً آلياً يدعى كزميت يمكنه بالفعل أداء التعبيرات الوجهية |
Porque si te vas a tomar el trabajo de hacer un robot, debería al menos, gustarle | Open Subtitles | لانه اذا كنتي ستأخذين وقت لكي تصنعي رجل الي, ينبغي علي الاقل |
En ese caso el soldado era un robot de 21 kilos llamado PackBot. | TED | الجندي في هذه الحالة كان روبوتا يزن 42 باوندا يدعى باكبو. |
En la época en la que fue cancelado, era más un cyborg que un robot. | Open Subtitles | عندما تمّ إيقاف عمله، كان إنسانياً ذا أعضاء كهربائية أكثر منه إنسان آليّ |
No hemos podido hacer eso en un robot. | TED | و نحن لم نستطع تطبيق ذلك في الإنسان الآلي |
Cuando me sienta como un robot, me vestiré como tal. | Open Subtitles | لااعرف . عندما اشعر اني انسان الي اعتقد سوف البس مثله |
No querrá que la moleste un robot. | Open Subtitles | لن ترغب بإنسان آلي أن يعيق طريقها |