un ser humano fantástico cuando no eres una perra insensible clase A. | Open Subtitles | إنسان بارد جداً متى أنت لاتَكُونَ بالدرجة الأولى،درجة أي كلبة. |
Me refería a cómo iba el asunto de volver a cambiarla a un ser humano. | Open Subtitles | أنا .. أنا أعنى كيف يجرى العمل فى تغيير مظهرها إلى إنسان ؟ |
A pesar de ser un fantasma, está diciendo tonterías como un ser humano | Open Subtitles | على الرغم من كونه شبح انه يناقش هذا الهراء مثل إنسان |
Tiene que ser imposible para ti levantarte a la mañana, ver tu cara y saber que eres un ser humano patetico | Open Subtitles | لا بد من انه صعب عليك أن تنهض في الصباح وتنظري الي نفسك وتعلم انك انسان مثير للشفقة |
¿Pueden estos principios de diseño de tejidos usarse en un ser humano real? | TED | هل يمكن استخدام مبادئ تصميم الأنسجة هذه على كائن بشري حقيقي؟ |
El concepto de la mujer como un bien y no como un ser humano dotado de dignidad y de derechos iguales a los del hombre está profundamente incrustado en esas sociedades. | UN | وتستحكم النظرة إلى المرأة على أنها مجرد سلعة وليست إنسانة تتمتع بالكرامة وحقوق متساوية مع حقوق الرجل في تلك المجتمعات. |
Teniendo presente que el derecho a la vida es un derecho humano básico, sin el cual un ser humano no puede ejercer ninguno de los demás, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن الحق في الحياة هو حق الإنسان الأساسي، وبدونه لا يمكن للكائن البشري أن يمارس أي حق آخر، |
La mujer es más un símbolo del honor y un bien perteneciente a los hombres de su familia que un ser humano propiamente dicho. | UN | وهكذا تُعتبر المرأة رمزاً للشرف وسلعة مملوكة لرجال أسرتها أكثر منها إنساناً بحصر المعنى. |
Debo determinar si es capaz de matar y mutilar a un ser humano. | Open Subtitles | إنها وظيفتي لأحدد إذا كنتَ قادراً على قتل و تشويه إنسان |
¿Qué podría ser más íntimo que... exprimirle la vida a un ser humano? | Open Subtitles | ماذا يُمكن أن يكون اكثر حميمية من، سلب حياة إنسان أخر؟ |
Porque de verdad pensaste que había un ser humano en este planeta llamado Lengerman. | Open Subtitles | لأنك إعتقدت في الحقيقة أنه يوجد إنسان على هذا الكوكب يدعى لانجرمان |
Somos una nación que, sobre la base de las instrucciones del Corán, considera que matar a un ser humano inocente es el peor pecado y salvar una vida el motivo de mayor satisfacción. | UN | إننا أمة ترى، بناء على تعاليم القرآن، أن قتل إنسان بريء أكبر خطيئة وأن انقاذ الحياة يستأهل أعظم ثواب. |
Es posible que cada mina removida haya salvado la vida de un ser humano. | UN | وكل إزالة للغم قد تكون أنقذت حياة إنسان. |
Reconociendo que la tortura es uno de los actos más viles que puede cometer un ser humano contra otro, | UN | وإذ يدركون أن التعذيب هو أشنع اﻷعمال التي يمكن أن يرتكبها إنسان ضد آخر، |
Si no hubieras hecho nada malo, si fueras un ser humano perfecto, nada de esta mierda hubiera pasado. | Open Subtitles | اذا لم تقب بأى خطأ اذا كنت انسان مثالى لا شئ من هذا الهراء سيحدث |
a un ser humano genérico, y todos los círculos en este hombre son todas las células que componen su cuerpo. | TED | كائن بشري بصفة عامة وكل الدوائر في هذا الرجل هي عبارة عن الخلايا التي تتركب منها أجسامنا |
Yo soy un ser humano con sentimientos profundos que siento profundamente. | Open Subtitles | إننى إنسانة لديها مشاعر عميقة حساسة المشاعر |
Teniendo presente que el derecho a la vida es un derecho humano básico, sin el cual un ser humano no puede ejercer ninguno de los demás, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن الحق في الحياة هو حق الإنسان الأساسي، وبدونه لا يمكن للكائن البشري أن يمارس أي حق آخر، |
Toda persona sujeta a expulsión, cualesquiera que sean los motivos, sigue siendo un ser humano que, como tal, debe seguir disfrutando de todos sus derechos fundamentales. | UN | فالشخص الذي يتعرض للطرد، مهما تكن الأسباب، يظل إنساناً ويجب بهذه الصفة أن يظل متمتعاً بجميع حقوقه الأساسية. |
Lo único que no puedes hacer es verlo como un ser humano. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا يمكنكِ فعله هو أن تريه كإنسان |
Me pidió disculpas incluso antes de poder decir nada, dijo que era un ser humano horrible por lo que había hecho. | Open Subtitles | فلقد اعتذر منى قبل أن استطيع ن انطق بكلمة لقد قال انه كان إنسانا بشعا لما فعله بي |
Necesito que intentes, por un minuto... que intentes ser un ser humano. | Open Subtitles | أريدكِأنتحاوليلدقيقةفحسب , أن تكوني انسانة |
Pilar 3: Salud, educación y deporte para la formación de un ser humano integral | UN | الركيزة الثالثة: الصحة والتعليم والرياضة لتدريب الكائن البشري الكامل |
Dijiste una mujer, no un ángel, no un demonio, un ser humano. | Open Subtitles | قلت إنها امرأة، امرأة بشرية وليست كائنًا سماويًا أو شيطانيًا؟ |
suponga... y si fuera un ser humano que quisiera vengarse por la pena, se dejaria matar | Open Subtitles | إذا أنت أنسان ومحق، أعتقد أنك قد جننت بالحزن |
No podéis hablar en serio. No es un demonio, es un ser humano. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكوني جادّة فهو ليس شيطاناً، بل بشريّ |
Porque una persona sea fumadora, no deja de ser un ser humano. | Open Subtitles | أن يكون شخص ما مدخناً لا يعني أنه ليس انساناً. |