ويكيبيديا

    "un servicio de prevención" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دائرة لمنع
        
    • آلية لمنع
        
    • دائرة معنية بمنع
        
    Debe seguir estudiándose la propuesta relativa al establecimiento de un servicio de prevención y pronta solución de controversias presentada por Sierra Leona. UN أما الاقتراح الذي قدمته سيراليون، والمتعلق بإنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا فينبغي أن يعطى مزيدا من الدراسة.
    Por consiguiente, apoya toda iniciativa en la materia, como la propuesta de Sierra Leona sobre el establecimiento de un servicio de prevención y pronta solución de controversias, con la contribución aportada por el Reino Unido. UN وذكر أن وفده لهذا يؤيد جميع المبادرات التي طُرحت في هذا الصدد، مثل الاقتراح المقدم من سيراليون، مع مدخلات من المملكة المتحدة، بشأن إنشاء دائرة لمنع نشوب المنازعات وتسويتها مبكرا.
    A. Examen de la propuesta revisada presentada por Sierra Leona con el título " Establecimiento de un servicio de prevención y Pronta Solución de Controversias " UN النظـر في المقترح المنقح المقدم من سيراليون والمعنون " إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا "
    A. Examen de la propuesta revisada presentada por Sierra Leona con el título " Establecimiento de un servicio de prevención y Pronta Solución de Controversias " UN ألف - النظر في المقترح المنقح المقدم من سيراليون والمعنون " إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا "
    En lo referente al arreglo pacífico de controversias entre Estados, el Comité Especial de la Carta examina en la actualidad la propuesta de Sierra Leona, titulada “Establecimiento de un servicio de prevención y pronta solución de controversias”. UN ٣٦ - وفيما يتعلق بمسألة فض المنازعات بين الدول بالسبل السلمية، قال إن اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق تبحث حاليا اقتراح سيراليون المعنون " إنشاء آلية لمنع نشوب المنازعات وتسويتها في مرحلة مبكرة " .
    A. Examen de la propuesta revisada presentada por Sierra Leona, titulada “Establecimiento de un servicio de prevención y pronta solución de controversias” UN النظر في الاقتراح المنقح المقدم من سيراليون وعنوانه " إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا "
    A. Examen de la propuesta revisada presentada por Sierra Leona titulada “Establecimiento de un servicio de prevención y pronta solución de controversias” UN النظر في اقتراح منقح مقدم من سيراليون بعنوان " إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا "
    En relación con el arreglo pacífico de controversias, el Comité Especial examinó una propuesta revisada para el establecimiento de un servicio de prevención y pronta solución de controversias. UN وفيما يتصل بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، نظرت اللجنة الخاصة في مقترح منقح بإنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا.
    Côte d’Ivoire otorga gran importancia al establecimiento de un servicio de prevención y pronta solución de controversias, propuesto por Sierra Leona. UN 30 - وقال إن كوت ديفوار تولي أهمية قصوى لاقتراح سيراليون الداعي إلى إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها المبكرة.
    Examen de la propuesta revisada presentada por Sierra Leona titulada " Establecimiento de un servicio de prevención y pronta solución de controversias " UN النظر في الاقتراح المنقح المقدم من سيراليون والمعنون " إنشاء دائرة لمنع نشوب المنازعات وتسويتها مبكرا "
    Examen de la propuesta revisada presentada por Sierra Leona sobre el establecimiento de un servicio de prevención y arreglo de controversias UN النظر في الاقتراح المقدم من سيراليون بشأن " إنشاء دائرة لمنع نشوب المنازعات وتسويتها
    Examen de la propuesta revisada presentada por Sierra Leona sobre el establecimiento de un servicio de prevención y arreglo de controversias UN النظر في الاقتراح المقدم من سيراليون بشأن " إنشاء دائرة لمنع نشوب المنازعات وتسويتها "
    Se expresó la opinión de que la Secretaría debía preparar un documento oficioso que contuviera una lista seleccionada de documentos así como extractos de documentos sobre las cuestiones que podrían ser pertinentes al tema relativo al establecimiento de un servicio de prevención y pronta solución de controversias. UN ١١٥ - ورئي أنه ينبغي لﻷمانة العامة إعداد ورقة غير رسمية تتضمن قائمة مختارة بالوثائق ومقتطفات من الورقات المتعلقة بالمسائل التي يمكن أن تكون ذات صلة بموضوع إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا.
    Su delegación apoya la propuesta revisada de Sierra Leona sobre el establecimiento de un servicio de prevención y pronta solución de controversias (A/53/33, párr. 105) y señala que el servicio no pretende ser un mecanismo caro. UN وأعرب عن تأييد وفده للاقتراح المنقح المقدم من سيراليون بشأن إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا )A/53/33، الفقرة ١٠٥(، ولاحظ أنه ليس المقصود بهذه الدائرة أن تصبح برنامجا باهظ التكاليف.
    Esa delegación toma nota de la propuesta presentada por Sierra Leona sobre el establecimiento de un servicio de prevención y pronta solución de controversias y considera que la creación de un mecanismo de esa índole tendría un efecto positivo en la diplomacia preventiva de las Naciones Unidas. UN ١٧ - وذكر أن وفده يحيط علما بالاقتراح المقدم من سيراليون بإنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا ويرى أن إقامة آلية من هذا القبيل سيكون له أثر إيجابي على اضطلاع اﻷمم المتحدة بالدبلوماسية الوقائية.
    En cuanto al arreglo pacífico de controversias entre Estados, la delegación de Cuba está dispuesta a seguir examinando y perfeccionando la propuesta formulada por Sierra Leona sobre el establecimiento de un servicio de prevención y pronta solución de controversias. UN ٢٧ - وفيما يتعلق بالتسوية السلمية للمنازعات بين الدول، ذكرت أن وفدها على استعداد للاستمرار في مناقشة وتهذيب الاقتراح المقدم من سيراليون عن إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا.
    En cuanto a la solución de controversias, afirma que el nuevo documento de trabajo presentado por la delegación de Sierra Leona sobre el establecimiento de un servicio de prevención y pronta solución de controversias es interesante y merece que el Comité lo examine con detenimiento. UN ٦٤ - وانتقلت الى مسألة تسوية المنازعات فقالت إن ورقة العمل الجديدة التي قدمها وفد سيراليون بشأن إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا هي ورقة هامة وينبغي أن تدرسها اللجنة دراسة وثيقة.
    Con respecto al arreglo pacífico de las controversias, el Comité Especial continuó su examen de la propuesta revisada sobre el establecimiento de un servicio de prevención y pronta solución de controversias, así como de las diversas propuestas relacionadas con las reformas que podrían hacerse en el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia para ampliar su competencia. UN وفيما يتعلق بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، واصلت اللجنة نظرها في الاقتراح المنقح الداعي إلى إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا، إلى جانب مقترحات عدة تتصل بإمكانية تعديل النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية بهدف توسيع نطاق اختصاصها.
    Complace a la delegación de Guatemala que por fin se vislumbre una decisión final respecto de la propuesta de Sierra Leona sobre el establecimiento de un servicio de prevención y pronta solución de controversias, al que desearía prestar su apoyo. UN ٨٥ - وأعرب عن اغتباط وفده إذ يرى أن اتخاذ قرار نهائي بشأن المقترح المقدم من سيراليون بإنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا أصبح وشيكا، قائلا إنه يسره أن يولي تأييده لهذا المقترح.
    En lo referente al arreglo pacífico de controversias entre Estados, la delegación del Pakistán manifestó su satisfacción por la franqueza de las deliberaciones que tuvieron lugar tras la formulación por la Federación de Rusia de una propuesta dirigida a crear un servicio de prevención y pronta solución de controversias. UN ٤١ - وفيما يتعلق بفض المنازعات بين الدول بالسبل السلمية، أعرب عن تقديره للصراحة التي اتسمت بها المناقشات التي أعقبت تقديم الاتحاد الروسي لاقتراح يهدف إلى إنشاء آلية لمنع نشوب المنازعات وتسويتها في مرحلة مبكرة.
    En cuanto al documento revisado presentado por Sierra Leona y el Reino Unido, relativo al establecimiento de un servicio de prevención y pronta solución de controversias, debe precisarse su alcance y finalidad, ya que, habida cuenta de los conflictos que hay en diversas partes del mundo, las Naciones Unidas deben tener una estrategia global en la que se haga hincapié en la prevención de los conflictos, más que en la reacción a ellos. UN 23 - وفيما يتعلق بالإقتراح المنقح المقدم من سيراليون والمملكة المتحدة والمعنون " إنشاء دائرة معنية بمنع نشوب المنازعات وبتسويتها مبكرا " ، قال إن هناك حاجة إلى توفير المزيد من التفاصيل عن نطاقه وأهدافه. وأضاف أنه بالنظر إلى عدد الصراعات الجارية في شتى أنحاء العالم، يتعين حقا أن تكون لدى الأمم المتحدة استراتيجية عالمية لمنع الصراعات بدل الإستجابة بردود الفعل عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد