ويكيبيديا

    "un servicio jurídico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خدمة قانونية
        
    • دائرة قانونية
        
    Uno de los principales objetivos del programa Asuntos jurídicos es proporcionar un servicio jurídico central y unificado para la Secretaría y los órganos de las Naciones Unidas. UN 4 - من الأهداف الرئيسية لبرنامج الشؤون القانونية توفير خدمة قانونية مركزية موحدة للأمانة العامة ولأجهزة الأمم المتحدة.
    A modo de ejemplo, el suministro de asesoramiento y apoyo jurídico a cada una de las secretarías de los tres convenios se unificaría en un servicio jurídico común compuesto de tres personas que proporcionarían un apoyo jurídico más efectivo a cada una de las secretarías. UN وكمثال على ذلك أن توفير المشورة القانونية والدعم لكل أمانة اتفاقية من الاتفاقيات الثلاث سوف يجمع في خدمة قانونية مشتركة تتألف من ثلاث أشخاص مما يمكن معه تقديم دعم قانوني أكثر فعّالية لكل أمانة.
    A modo de ejemplo, el suministro de asesoramiento y apoyo jurídico a cada una de las secretarías de los tres convenios se unificaría en un servicio jurídico común compuesto de tres personas que proporcionarían un apoyo jurídico más efectivo a cada una de las secretarías. UN وكمثال على ذلك أن توفير المشورة القانونية والدعم لكل أمانة اتفاقية من الاتفاقيات الثلاث سوف يجمع في خدمة قانونية مشتركة تتألف من ثلاث أشخاص مما يمكن معه تقديم دعم قانوني أكثر فعّالية لكل أمانة.
    Centrada en particular en la población rural y los grupos vulnerables, dispone asimismo de un servicio jurídico en línea para responder a preguntas sobre la violencia doméstica, el matrimonio y la familia, las cuestiones de políticas de género y la maternidad. UN وتركز المكتبة بوجه خاص على سكان الريف والفئات الضعيفة. وهناك أيضاً خدمة قانونية إلكترونية تجيب على الأسئلة المتصلة بالعنف العائلي، والزواج والأُسرة، ومسائل السياسة العامة الجنسانية، والأُمومة.
    38. Decide también no crear un puesto de categoría P4 ni un servicio jurídico en la Oficina del Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; UN 38 - تقرر أيضا عدم إنشاء وظيفة برتبة ف-4 أو دائرة قانونية في مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني؛
    La Oficina de Asuntos Jurídicos siguió prestando un servicio jurídico central y unificado a la Secretaría y los órganos principales y otros órganos de las Naciones Unidas. UN واصل مكتب الشؤون القانونية تقديم خدمة قانونية مركزية موحدة للأمانة العامة والأجهزة الرئيسية وغيرها من الأجهزة التابعة للأمم المتحدة.
    En 1998 el Tribunal se suscribió a Lexis–Nexis, un servicio jurídico en línea que permite acceder a los materiales jurídicos de consulta que necesitan los abogados en sus investigaciones. UN ٨٤ - وخلال عام ١٩٩٨، بدأت المحكمة اشتراكها في نظام Lexis - Nexis، وهو خدمة قانونية بالاتصال المباشر توفر الوصول إلى المواد المرجعية القانونية التي يحتاج إليها المحامون في أبحاثهم.
    Los objetivos principales del programa ejecutado por la Oficina de Asuntos Jurídicos consisten en proporcionar un servicio jurídico central unificado para la Secretaría y los órganos de las Naciones Unidas y fortalecer el respeto dentro del sistema de las Naciones Unidas por el imperio de la ley en las relaciones internacionales. UN وتتمثل الأهداف الرئيسية للبرنامج الذي ينفذه مكتب الشؤون القانونية في توفير خدمة قانونية مركزية موحدة للأمانة العامة ولأجهزة الأمم المتحدة، وتعزيز احترام سيادة القانون في العلاقات الدولية في إطار الأمم المتحدة.
    Uno de los becarios promovió por sí solo la creación de un nuevo curso universitario de derecho que comprendiera los derechos de los indígenas y el derecho consuetudinario; otro, creó un servicio jurídico vinculado al sistema nacional de justicia para defender los derechos de los indígenas en la comunidad. UN وفي حالة واحدة، تولى متمتع بزمالة بمفرده الضغط من أجل استحداث درس جديد تماماً في مادة القانون في الجامعة شمل حقوق السكان الأصليين وقانونهم العرفي؛ وفي حالة أخرى، استنبط متمتع بزمالة خدمة قانونية ترتبط بنظام العدالة الوطني بغية الدفاع عن حقوق السكان الأصليين في المجتمع المحلي.
    , los objetivos generales del programa 4, actividades jurídicas, consisten en proporcionar un servicio jurídico central unificado a la Secretaría y los órganos principales y a otros órganos de las Naciones Unidas. UN ثالثا - ١٤ وكما أشير في الفقرة ٦-٣ فإنه وفقا للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١)٣( فإن اﻷهداف العامة للبرنامج ٤، تقدم الشؤون القانونية خدمة قانونية مركزية موحدة لﻷمانة العامة ولﻷجهزة الرئيسية وغيرها من أجهزة اﻷمم المتحدة.
    , los objetivos generales del programa 4, actividades jurídicas, consisten en proporcionar un servicio jurídico central unificado a la Secretaría y los órganos principales y a otros órganos de las Naciones Unidas. UN ثالثا - ١٤ وكما أشير في الفقرة ٦-٣ فإنه وفقا للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١)١٠( فإن اﻷهداف العامة للبرنامج ٤، تقدم الشؤون القانونية خدمة قانونية مركزية موحدة لﻷمانة العامة ولﻷجهزة الرئيسية وغيرها من أجهزة اﻷمم المتحدة.
    38. Decide también no establecer un puesto de categoría P-4 ni un servicio jurídico en la Oficina del Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; UN 38 - تقرر أيضا عدم إنشاء وظيفة برتبة ف-4 أو دائرة قانونية في مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني؛
    Las fuerzas armadas de Belarús han dispuesto de un servicio jurídico desde 1992, y un número significativo de organismos, divisiones y organizaciones del Ministerio de Defensa cuentan actualmente con abogados militares cualificados. UN 8 - للقوات المسلحة البيلاروسية دائرة قانونية منذ عام 1992، كما يوجد في عدد كبير من وكالات وزارة الدفاع وشعبها ومنظماتها محامون عسكريون مؤهلون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد