ويكيبيديا

    "un sistema de evaluación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام تقييم
        
    • نظام لتقييم
        
    • نظام للتقييم
        
    • نظام التقييم
        
    • نظاما لتقدير
        
    • نظاما لتقييم
        
    • نظاما للتقييم
        
    • نظام لاستعراض
        
    • نظام لمراجعة
        
    • أداة لتقييم الأداء
        
    • بنظام تقييم
        
    • نظاماً لتقييم
        
    • نظام تقييمي
        
    • نظام لقياس
        
    • بنظام لتقييم
        
    Sin embargo, para que las medidas selectivas resultasen eficaces, era necesario establecer un sistema de evaluación permanente de su aplicación. UN ومع ذلك، فلكي تطبق هذه التدابير بفعالية، ستكون هناك حاجة إلى نظام تقييم مستمر للسياسة العامة.
    Asimismo, se propone establecer un sistema de evaluación sistemática de sus actividades para la aplicación de los resultados de la Plataforma de Acción de Beijing. UN وتنوي المنظمة أيضا وضع نظام تقييم منهجي ﻷنشطتها الخاصة بتنفيذ برنامج عمل بيجين.
    Hay que establecer un sistema de evaluación del comportamiento del personal proporcionado gratuitamente. UN وينبغي أن يكون هناك نظام لتقييم أداء اﻷفراد المقدمين دون مقابل.
    Consideramos importante la tarea propuesta por el Secretario General de desarrollar un sistema de evaluación de la eficacia del nuevo modelo operacional del Departamento. UN ونعتبر أن المهمة التي حددها الأمين العام لوضع نظام لتقييم أداء النمط التشغيلي الجديد للإدارة على قدر كبير من الأهمية.
    La responsabilidad de la ejecución de los programas de calidad se mejorará a través de un sistema de evaluación que todavía no se ha creado. UN وسيجري تعزيز المساءلة عن جودة تنفيذ البرامج من خلال نظام للتقييم لا يزال يتعين إنشاؤه.
    El Director respondió que el sistema de evaluación anterior era, de hecho, un sistema de evaluación al nivel de los proyectos. UN وأجاب المدير بأن نظام التقييم السابق كان نظام تقييم للأمر الواقع على مستوى المشروع.
    También está previsto que se establezca un sistema de evaluación de todos los jueces permanentes. UN ويتجه التفكير إلى اقامة نظام تقييم لجميع القضاة الدائمين.
    Además, se elaboró un sistema de evaluación de los progresos alcanzados mediante la aplicación de esas directrices. UN وأعد أيضا في عام 1999 نظام تقييم للتقدم المحرز نتيجة لهذه المبادئ التوجيهية.
    El programa de capacitación prevé un sistema de evaluación para observar su eficacia y tomar medidas correctivas. UN وتتألف خطة التدريب من نظام تقييم لرصد فعالية البرنامج واتخاذ إجراء تصحيحي.
    Después, las tres comisiones tomaron medidas para establecer un sistema de evaluación más completo. UN وقامت اللجان الثلاث لاحقا باتخاذ خطوات لتنفيذ نظام تقييم أكثر شمولا.
    También es esencial que los funcionarios participen en el establecimiento de un sistema de evaluación del personal y, más generalmente, en todo el proceso. UN واشراك الموظفين في وضع نظام لتقييم الموظفين بل وفي العملية بأكملها أمر أساسي كذلك.
    Es lamentable que el ACNUR no tenga un sistema de evaluación de la competencia de los proveedores. UN وقال إنه من المؤسف أنه لم يكن لدى المفوضية نظام لتقييم أداء الموردين.
    El PNUD está elaborando indicadores del desarrollo humano sostenible y un sistema de evaluación funcional sobre la base de los efectos de los programas. UN يعد برنــامج اﻷمم المتحدة اﻹنــمائي مؤشرات للتنميــة البشرية المستدامة تكون لها خصائص العلامة التجارية، مع نظام لتقييم أداء أثـــــر المشاريع.
    La Oficina prosiguió con la labor de elaboración de un sistema de evaluación del rendimiento para medir los logros de los programas y proyectos. UN وواصل المكتب العمل على إعداد نظام لتقييم اﻷداء لقياس منجزات البرامج والمشاريع.
    La responsabilidad de la ejecución de los programas de calidad se mejorará a través de un sistema de evaluación que todavía no se ha creado. UN وسيجري تعزيز المساءلة عن جودة تنفيذ البرامج من خلال نظام للتقييم لا يزال يتعين إنشاؤه.
    Además, para poner en práctica esas políticas y procedimientos, debería establecerse un sistema de evaluación y supervisión en el Centro de la Universidad; UN وعلاوة على ذلك، وبغية ضمان تنفيذ تلك السياسات واﻹجراءات، ينبغي إنشاء نظام للتقييم والرصد في مركز الجامعة؛
    Además, para poner en práctica esas políticas y procedimientos, debería establecerse un sistema de evaluación y supervisión en el Centro de la Universidad; UN وعلاوة على ذلك، وبغية ضمان تنفيذ تلك السياسات والإجراءات، ينبغي إنشاء نظام للتقييم والرصد في مركز الجامعة؛
    un sistema de evaluación de esa índole mejoraría considerablemente el proceso de contratación y facilitaría la preparación de una lista de preselección que incluyera a los mejores candidatos disponibles. UN ومن شأن مثل نظام التقييم هذا أن يعطي عملية التوظيف قيمة أكبر ويسهّل وضع قائمة مختصرة لأفضل المرشحين.
    La Junta, en consecuencia, recomienda que la OSPNU desarrolle un sistema de evaluación del volumen de trabajo y determinación de los gastos. UN ويوصي المجلس لذلك بأن يضع المكتب نظاما لتقدير حجم العمل وحساب التكاليف.
    Con ese fin, el Fondo ha elaborado un sistema de evaluación de proyectos, que se funda en el conjunto de conocimientos especializados del Fondo, las experiencias pasadas y los insumos del PNUD y otros asociados eventuales. UN ومن ثم وضع الصندوق نظاما لتقييم المشاريع يعتمد على الخبرة الفنية الداخلية لدى الصندوق وعلى تجاربه السابقة فضلا عن مدخلات برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وغيره من الشركاء المحتملين.
    El plan de capacitación comprende un sistema de evaluación que tiene por objeto supervisar la eficacia del programa y adoptar medidas correctivas. UN وتشمل خطة التدريب نظاما للتقييم يرصد فعالية البرنامج ويكفل اتخاذ التدابير التصحيحية.
    - es preciso establecer un sistema de evaluación por los iguales a fin de determinar las actuales necesidades tecnológicas pertinentes y las que pudieran precisarse a largo plazo; UN :: ضرورة وضع نظام لاستعراض النظراء بغية تحديد الاحتياجات الحالية الماسة من التكنولوجيا وتلك التي قد تكون ضرورية في الأجل الطويل؛
    i) Elaboración de un sistema de evaluación para acceder al comercio electrónico y al paquete de capacitación económica a través de la Red; UN `1 ' وضع نظام لمراجعة إمكانيات الوصول إلى الأعمال التجارية الإلكترونية ومجموعة مواد التدريب المتعلقة باقتصاد الشبكات؛
    120. Solo unas pocas organizaciones informaron al Inspector de que utilizan, en el marco del mecanismo de evaluación de la actuación profesional, un sistema de evaluación de 360 grados que permite a los supervisados evaluar las competencias de gestión de su supervisor. UN 120- وأبلغت منظمات معدودة فقط المفتش بأنها تستخدم أداة لتقييم الأداء على نطاق 360 درجة في إطار آلية تقييم الأداء()، تسمح للموظفين الخاضعين للإشراف بتقييم الكفاءات الإدارية لدى المشرفين عليهم.
    La función de su Oficina consiste en proporcionar apoyo de base a la gestión de los recursos humanos. A este respecto, un elemento importante de la estrategia es la introducción de un sistema de evaluación de la actuación profesional (SEAP) basado en un plan de trabajo. UN وأضاف أن دور مكتبه هو توفير الدعم اﻷساسي ﻹدارة الموارد البشرية، وفي هذا الصدد، قال إن أحد عناصر الاستراتيجية الهامة هو اﻷخذ بنظام تقييم لﻷداء على أساس خطة عمل.
    El marco de acción precisa normas mínimas de aplicación de la paridad salarial. Exige un sistema de evaluación de los empleos no sexista, negociado conjuntamente en el marco del proceso de negociación colectiva. UN وهذا الإطار للسياسات يطرح الحد الأدنى من معايير تنفيذ سياسة الإنصاف في الأجر ويتطلب نظاماً لتقييم الوظائف يتسم بالحيدة الجنسانية ويتم التفاوض عليه بصورة مشتركة من خلال عملية المساومة الجماعية.
    Era menester un sistema de evaluación más realista y objetivo para ajustar la metodología de medición del desarrollo humano a los criterios aplicados por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, prestando atención, entre otros aspectos, al papel social de la mujer, a su participación, autoadministración y movilidad individual. UN ويلزم اتباع نظام تقييمي أكثر واقعية وايجابية بغية مطابقة المنهجية المتبعة في قياس التنمية البشرية مع المعايير التي تستخدمها اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وايلاء الاعتبار، في جملة أمور، الى دور المرأة الاجتماعي، ومشاركتها، وادارتها الذاتية، وحركتها الفردية.
    i. El establecimiento en la Unidad de Viajes de un sistema de evaluación de la actuación para evaluar con regularidad y eficacia el funcionamiento de Carlson Wagonlit. UN `1` إنشاء نظام لقياس الأداء في وحدة السفر لتقييم أداء الشركة على نحو منتظم فعال.
    :: Introducción de un sistema de evaluación de la actuación profesional que fomente el diálogo abierto entre el personal y sus supervisores UN :: الأخذ بنظام لتقييم الأداء يشجع الحوار الصحيح بين الموظفين ورؤسائهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد