Una de las posibles funciones de los planes de evaluación sería ofrecer un sistema de rendición de cuentas que permitiera comprobar si se aplicaban las recomendaciones. | UN | ومن المهام التي قد تناط بخطط التقييم، إنشاء نظام للمساءلة يتتبع ما إذا كانت التوصيات قد نفذت أم لا. |
También se está elaborando un sistema de rendición de cuentas que permita supervisar la aplicación de todas estas recomendaciones. | UN | ويجري أيضا إنشاء نظام للمساءلة يتولى رصد تنفيذ هذه المبادرات. |
Se debe establecer un sistema de rendición de cuentas que dé lugar a un proceso de democratización. | UN | كما يلزم إنشاء نظام للمساءلة يؤدي إلى عملية للتحول الديمقراطي. |
Tercer informe sobre los progresos hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | التقرير المرحلي الثالث عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Reconociendo y reafirmando la importante función de los órganos de supervisión en el establecimiento de un sistema de rendición de cuentas que sea adecuado para las Naciones Unidas, | UN | وإذ تعترف بالدور الهام لهيئات الرقابة في وضع نظام مساءلة مجدٍ للأمم المتحدة، وتعيد تأكيد هذا الدور، |
Se creó un sistema de rendición de cuentas y seguimiento para la aplicación del plan de acción conforme a la Declaración de Monrovia. | UN | ووضعت نظام للمساءلة والرصد لتنفيذ خطة العمل في إطار إعلان مونروفيا. |
Hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Progresos en el establecimiento de un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | التقدم المحرز نحو إنشاء نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Reconociendo que el establecimiento de un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas es un proceso complejo, | UN | وإذ تسلم بأن وضع نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة عملية معقدة، |
Progreso hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | التقدم المحرز نحو إنشاء نظام للمساءلة في الأمم المتحدة |
Progreso hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | التقدم المحرز نحو إنشاء نظام للمساءلة في الأمم المتحدة |
Tercer informe sobre los progresos hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | التقرير المرحلي الثالث عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Reconociendo y reafirmando la importante función de los órganos de supervisión en el establecimiento de un sistema de rendición de cuentas que sea adecuado para las Naciones Unidas, | UN | وإذ تعترف بالدور الهام لهيئات الرقابة في وضع نظام مساءلة مجد للأمم المتحدة، وتعيد تأكيد هذا الدور، |
Observaciones, comentarios y recomendaciones del Comité Asesor de Auditoría Independiente acerca de la aplicación de la resolución 64/259 de la Asamblea General sobre un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | الثالث - ملاحظات تعليقات وتعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 64/259 فيما يتعلق بنظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
xi) Crear un sistema de rendición de cuentas independiente y transparente que asegure la investigación pronta e imparcial de presuntos delitos, el enjuiciamiento de sus autores y el derecho de las víctimas a un resarcimiento efectivo. | UN | ' 11` أن تضع نظاما للمساءلة يكون مستقلا وشفافا، ويكفل إجراء تحقيقات سريعة ونزيهة، لتقديم الجناة إلى العدالة ولتمتع الضحايا بالحق في انتصاف فعال. |
37. El Grupo opina también que la ONUDI debería establecer un sistema de rendición de cuentas y que se debería lograr el máximo rendimiento de las oficinas extrasede existentes antes de examinar la posibilidad de su ampliación. | UN | 37- وأردف قائلاً إن المجموعة تؤمن بضرورة أن تضع اليونيديو نظاماً للمساءلة وأن تعمل على الاستفادة القصوى من المكاتب الميدانية الحالية قبل مناقشة مسألة التوسع. |
Cabe observar que la Asamblea General respaldó el establecimiento de un sistema de rendición de cuentas y responsabilidad en 1993. | UN | 43 - من الجدير بالملاحظة أن الجمعية العامة أقرت في عام 1993 إنشاء نظام من المساءلة والمسؤولية. |
Además, la instauración de un sistema de rendición de cuentas y rectificación de los daños ocasionados a la diversidad biológica contribuiría notablemente al logro de los objetivos relacionados con su conservación. | UN | وعلاوة على ذلك، قال إن من شأن وضع نظام للمسؤولية والجبر عن الأضرار التي تلحق بالتنوع الإحيائي أن يسهم إلى حد بعيد في أهداف الحفظ. |
A raíz de los debates del Consejo Económico y Social celebrados en 2001, el PNUD ha establecido los elementos principales para poner en funcionamiento un sistema de rendición de cuentas en cuestiones sustantivas. | UN | 19 - في أعقاب المناقشة التي أجراها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2001، وضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العناصر الأساسية لنظام المساءلة عن الأمور الموضوعية. |