ويكيبيديا

    "un sistema de supervisión de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام لرصد
        
    • نظاما لرصد
        
    • نظام لمراقبة
        
    • نظام للرصد
        
    Debía instituirse un sistema de supervisión de los movimientos de capital a corto plazo; UN وينبغي وضع نظام لرصد حركة رؤوس اﻷموال القصيرة اﻷجل؛
    ii) La creación de un sistema de supervisión de la aplicación de dicho código, en la medida de lo posible por expertos independientes, así como la formulación de un sistema de presentación transparente de informes; UN `2` إنشاء نظام لرصد تطبيق هذه المدونة وذلك بواسطة خبراء مستقلين إذا أمكن، ووضع نظام للإبلاغ الشفاف؛
    En consecuencia, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha comenzado a trabajar en la concepción y elaboración de un sistema de supervisión de la autoridad delegada. UN وتبعا لذلك، بادر المكتب بتصميم ووضع نظام لرصد السلطة المفوضة.
    Junto con el UNICEF, hemos trabajado en la aplicación de un sistema de supervisión de los objetivos relacionados con el bienestar de los niños. UN وأعددنا بالتعاون مع اليونيسيف، نظاما لرصد أهداف رفاه الطفل ونحن ننفذه الآن.
    En lo que se refiere a este último Centro, la nueva estructura que se ha instaurado tiende a delimitar de forma más racional las responsabilidades, pero en ese marco habría que prever un sistema de supervisión de los programas. UN وفيما يتعلق بذلك المركز اﻷخير، قال إن الهيكل الجديد ينحو إلى توخي مزيد من الترشيد في تحديد المسؤوليات، ولكن ينبغي في هذا السياق وضع نظام لمراقبة البرامج.
    Al mismo tiempo, éste exige el establecimiento de un sistema de fiscalización y evaluación que se aplicará en diferentes niveles, lo que también supone la creación de un sistema de supervisión de la situación de la mujer en los planos nacional y provincial, así como de las regiones autónomas y las municipalidades, junto con la creación de las instituciones que llevarán a cabo esas actividades. UN وفي نفس الوقت، يتطلب البرنامج إنشاء نظام للرصد والتقييم يجري سريانه على مختلف المستويات، مما يتطلب أيضا إنشاء نظم لرصد وضع المرأة على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات، فضلا عن المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي والبلديات، مع إقامة مؤسسات تقوم بهذا الرصد والتقييم.
    ii) La creación de un sistema de supervisión de la aplicación de dicho código, en la medida de lo posible por expertos independientes, así como la formulación de un sistema de presentación transparente de informes; UN `2` إنشاء نظام لرصد تطبيق هذه المدونة وذلك بواسطة خبراء مستقلين إذا أمكن، ووضع نظام للإبلاغ الشفاف؛
    Simultáneamente se estableció un sistema de supervisión de la observancia de los derechos de la mujer, sistema que funciona con eficacia. UN وفي الوقت نفسه، أنشئ نظام لرصد مراعاة حقوق المرأة، ويعمل هذا النظام بصورة فعالة.
    No existe un sistema de supervisión de escala nacional sobre los accidentes provocados por minas. UN ولا يوجد أي نظام لرصد ضحايا الألغام يغطي البلد بأكمله.
    El Centro para el control de lesiones de Uganda dispone de un sistema de supervisión de lesiones en las regiones septentrional y occidental del país. UN ولدى مركز مراقبة حالات الإصابة في أوغندا نظام لرصد المصابين في شمال أوغندا وغربها.
    :: Aplicación de un sistema de supervisión de pagos para garantizar un abastecimiento ininterrumpido de sangre a las misiones con el fin de satisfacer las necesidades médicas UN :: تنفيذ نظام لرصد المدفوعات لكفالة عدم انقطاع إمدادات الدم إلى البعثات بما يلبِّي الاحتياجات الطبية
    Implantación de un sistema de supervisión de pagos para garantizar un abastecimiento ininterrumpido de sangre a las misiones con el fin de satisfacer las necesidades médicas UN تنفيذ نظام لرصد المدفوعات لكفالة عدم انقطاع إمدادات الدم إلى البعثات بما يلبِّي الاحتياجات الطبية
    Se ha instalado un sistema de supervisión de todos los hechos de importancia, incluidas las lesiones que puedan haber sufrido los reclusos. UN وقد أُقر نظام لرصد جميع الحالات الحرجة، بما في ذلك أي إصابات يتعرض لها السجناء.
    También aprecia que, por intermedio del procedimiento de notificación de los gobernadores de condado, se haya creado un sistema de supervisión de las políticas y medidas de aplicación de los programas de bienestar de la infancia en las municipalidades. UN وهي تقدر أيضا إنشاء نظام لرصد السياسات والتدابير التي تتبعها البلديات في صدد تنفيذ برامج الرعاية الاجتماعية لﻷطفال، وذلك من خلال إجراء تقديم تقارير حكام المقاطعات.
    Además, el Comité toma nota de que, por el procedimiento de notificación de los gobernadores de condado, se ha creado un sistema de supervisión de las políticas y de las medidas de aplicación de los programas de bienestar de la infancia en las municipalidades. UN كما تلاحظ اللجنة إنشاء نظام لرصد السياسات والتدابير التي تنفذها البلديات، تطبيقاً لبرامج تضعها الدولة الطرف فيما يتعلق برعاية الطفولة، من خلال إجراء تقديم التقارير إلى حاكم المقاطعة.
    iv) Desarrollar un sistema de supervisión de los objetivos de desarrollo del Milenio que tenga en cuenta el género con metas concretas para alcanzar la igualdad entre los géneros; y UN ' 4` وضع نظام لرصد الأهداف الإنمائية للألفية يراعي المنظور الجنساني ويستهدف تحقيق نتائج محددة لتحقيق المساواة بين الجنسين؛
    Basándose en un sistema de supervisión de la ejecución establecido en 2001, la División informa mensualmente a todos los miembros de la UNPAN sobre el modo de mejorar su gestión de los conocimientos electrónicos. UN واستنادا إلى نظام لرصد الأداء، جرى إنشاؤه في عام 2001، تقوم الشعبة بتقديم تقرير شهري إلى جميع أعضاء الشبكة الحاسوبية يتضمن تعليقاتها بشأن كيفية تحسين إدارتها للمعارف الإلكترونية.
    La CEPAL estableció un sistema de supervisión de los progresos realizados por los países en la consecución de las metas y objetivos convenidos en las distintas cumbres y conferencias de las Naciones Unidas. UN 37 - ووضعت اللجنة نظاما لرصد التقدم المحرز من قبل البلدان فيما يتعلق ببلوغ الأهداف والمقاصد التي اتُّفق عليها في مختلف مؤتمرات القمة والاجتماعات التي نظمتها الأمم المتحدة.
    Para disminuir las posibilidades de que los programas nacionales de ajuste económico tengan consecuencias negativas en los grupos vulnerables y en la prestación de servicios en sectores sociales como la salud y la educación, el Departamento ha concebido un sistema de supervisión de las consecuencias sociales de esos programas que ya se ha aplicado en proyectos en Argelia, el Camerún, Côte d ' Ivoire, el Gabón, el Senegal y Túnez. UN فللحد من اﻵثار السلبية المحتملة للبرامج الوطنية للتكيف الاقتصادي على الفئات الضعيفة وعلى أداء الخدمات في القطاعات الاجتماعية كالصحة والتعليم، وضعت اﻹدارة نظاما لرصد اﻵثار الاجتماعية لهذه البرامج. وجرى تطبيق هذا النظام ضمن مشاريع في تونس والجزائر والسنغال وغابون والكاميرون وكوت ديفوار.
    Se ha establecido un sistema de supervisión de la mortalidad materna en los 28 hospitales públicos con el objeto de reforzar la atención materna, en especial en los hospitales dañados por los terremotos. UN واستُحدث نظام لمراقبة الوفيات عند الولادة في 28 مستشفى عموميا لتعزيز رعاية الأمهات، لا سيما في المستشفيات التي تضررت من الزلزالين.
    Por ello, el Gobierno del Senegal colabora con diferentes ONG y funcionarios locales en el marco de un comité de coordinación presidido por el Senegal a fin de apoyar el establecimiento de un sistema de supervisión de la protección de los derechos del niño. UN ولذا فإن حكومتها تعمل مع المنظمات غير الحكومية والموظفين المحليين من خلال لجنة تنسيق برئاسة سنغالية لدعم إقامة نظام لمراقبة حماية حقوق الأطفال.
    La FAO y el PMA colaboraron con la Oficina Central de Estadística de Palestina para establecer un sistema de supervisión de la seguridad alimentaria y socioeconómica. UN وتعاون كل من الفاو وبرنامج الأغذية العالمي مع دائرة الإحصاء المركزية الفلسطينية من أجل إنشاء نظام للرصد الاجتماعي - الاقتصادي ورصد الأمن الغذائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد