ويكيبيديا

    "un sistema de vigilancia y evaluación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام للرصد والتقييم
        
    • نظام لرصد وتقييم
        
    • نظاما للرصد والتقييم
        
    • نظام الرصد والتقييم
        
    • نظام رصد وتقييم
        
    un sistema de vigilancia y evaluación bianuales ayuda a la comunidad a individualizar los problemas con el apoyo del personal de atención de la salud. UN وثمة نظام للرصد والتقييم كل سنتين يساعد المجتمع المحلي على تحديد المشاكل بدعم من مقدمي الرعاية الصحية.
    Sin embargo, se necesita un sistema de vigilancia y evaluación más amplio, que se desarrollará como sigue: UN بيد أنه يلزم وضع نظام للرصد والتقييم يكون أكثر شمولا، وسوف يتم تنفيذ ذلك على النحو التالي:
    También se prestó más atención al establecimiento de datos básicos y al desarrollo de un sistema de vigilancia y evaluación a comienzo del nuevo ciclo de programación. UN وكان ثمة مزيد من الاهتمام أيضا بوضع بيانات أساسية واستحداث نظام للرصد والتقييم في بداية الدورة البرنامجية الجديدة.
    Los países también recibieron asistencia para la elaboración de un sistema de vigilancia y evaluación del aprendizaje en la enseñanza primaria. UN وتلقت البلدان أيضا مساعدة من أجل وضع نظام لرصد وتقييم مدى نجاح عملية التعلم في مجال التعليم الابتدائي.
    Los parámetros y las metodologías utilizados en relación con la alerta temprana de la sequía distaban bastante de lo que se necesitaría para lograr un sistema de vigilancia y evaluación de la desertificación. UN فالبارامترات والمنهجيات المطبقة في الإنذار المبكر بالجفاف لا تفي بما يتطلبه إيجاد نظام لرصد وتقييم التصحر.
    Sudáfrica desarrolló un sistema de vigilancia y evaluación con indicadores de discapacidad. UN ووضعت جنوب أفريقيا نظاما للرصد والتقييم يشمل مؤشرات للإعاقة.
    La Oficina de Evaluación proporcionó apoyo técnico a los países piloto para la aplicación de un sistema de vigilancia y evaluación orientado a los resultados. UN ويوفر مكتب التقييم الدعم التقني للبلدان الرائدة من أجل تنفيذ نظام الرصد والتقييم على أساس النتائج.
    Ello se debía a la falta de sistemas, mecanismos e instrumentos adecuados para adquirir, archivar, divulgar e integrar conocimientos; la falta de directrices operacionales y procedimientos de trabajo adecuados y la falta de un sistema de vigilancia y evaluación. UN وكان هذا مرجعه الافتقار إلى نظم وآليات وأدوات كافية، لاقتناص المعارف وتخزينها ونشرها وإدماجها؛ وإلى مبادئ توجيهية تنفيذية كافية وإلى عمليات للعمل؛ فضلا عن الافتقار إلى نظام للرصد والتقييم.
    45. Las intervenciones y la sesión en grupos generaron un amplio debate sobre muchas cuestiones que había que considerar al diseñar un sistema de vigilancia y evaluación a distintos niveles. UN 45- أثارت العروض وإحدى جلسات الأفرقة الفرعية كثيراً من النقاش بشأن قضايا عديدة ينبغي وضعها في الاعتبار لدى تصميم نظام للرصد والتقييم على الصُعد المختلفة.
    La creación de un sistema de vigilancia y evaluación en Filipinas es un esfuerzo constante de varias partes interesadas, que requiere una alianza de gobiernos nacionales y locales, así como de la sociedad civil. UN ويشكل إقامة نظام للرصد والتقييم في الفلبين جهدا مستمرا يبذله أصحاب المصلحة المتعددون، يتطلب مشاركة الحكومات الوطنية والمحلية، وكذلك المجتمع المدني.
    B. Próximas etapas en la implantación de un sistema de vigilancia y evaluación 172 - 174 43 UN باء - الخطوات القادمة في تنفيذ نظام للرصد والتقييم 172-174 52
    Recuadro 2 Etapas principales en el logro de un sistema de vigilancia y evaluación que respalde la aplicación del marco para el fomento de la capacidad UN الإطار 2 - الخطوات الرئيسية المتخذة نحو إنشاء نظام للرصد والتقييم دعماً لتنفيذ إطار بناء القدرات
    B. Próximas etapas en la implantación de un sistema de vigilancia y evaluación UN باء - الخطوات القادمة في تنفيذ نظام للرصد والتقييم
    3. Clara definición de los elementos de un sistema de vigilancia y evaluación de la desertificación UN تعريف عناصر نظام لرصد وتقييم التصحر تعريفاً واضحاً
    Pese a que esos indicadores comprenden aspectos generales relacionados con el medio ambiente, en un estudio encargado por la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación también se propone un sistema de vigilancia y evaluación del proceso del PNA. UN ولئن كانت هذه المؤشرات تضم البيئة الأوسع، فثمة أيضاً نظام لرصد وتقييم عملية برنامج العمل الوطني اقترحته دراسة أوعزت بإجرائها أمانة الاتفاقية.
    Aunque se ha avanzado bastante hacia la implantación de un sistema de vigilancia y evaluación del fomento de la capacidad sobre el cambio climático, queda mucho camino por recorrer antes de que este objetivo se haga realidad. UN ورغم ما أحرز من تقدم جيد في اتجاه تنفيذ نظام لرصد وتقييم بناء القدرات في مجال تغير المناخ، تظـل هناك خطوات كثيرة يتعين اتخاذها قبل تحقيق هذا الهدف كاملاً.
    12. A fin de establecer un sistema de vigilancia y evaluación de la eficacia de la aplicación del marco de transferencia de tecnología habrá que obtener los datos necesarios para cuantificar los distintos indicadores de los resultados. UN 12- بغية إنشاء نظام لرصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا، سيلزم الحصول على البيانات المطلوبة لقياس مؤشرات الأداء قياساً كمياً.
    También ha elaborado un sistema de vigilancia y evaluación para hacer el seguimiento de todas las actividades relacionadas con el cambio climático. UN وطور المجلس أيضا نظاما للرصد والتقييم لتتبع جميع الأنشطة المتصلة بتغير المناخ.
    El Comité recomienda además que el Estado Parte adopte medidas de seguimiento y que instituya un sistema de vigilancia y evaluación para garantizar el desarrollo adecuado de estos grupos de niños. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير متابعة وأن تستحدث نظاما للرصد والتقييم من أجل ضمان التنشئة الملائمة لهذه المجموعات من اﻷطفال.
    El Comité recomienda además que el Estado Parte adopte medidas de seguimiento y que instituya un sistema de vigilancia y evaluación para garantizar el desarrollo adecuado de estos grupos de niños. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير متابعة وأن تستحدث نظاما للرصد والتقييم من أجل ضمان التنشئة الملائمة لهذه المجموعات من الأطفال.
    Algunos encuestados propusieron que se aplicara un proceso en dos fases: en primer lugar debería establecerse un sistema de vigilancia y evaluación sólidamente basado en metodologías cuantitativas y analíticas, y a continuación se podrían aplicar los modelos de evaluación integrada apropiados. UN واقترح بعض المجيبين تطبيق عملية من مرحلتين: ينبغي أولاً أن يكون نظام الرصد والتقييم قائماً على منهجيات كمية وتحليلية بصورة سليمة؛ ويمكن بعد ذلك تطبيق نماذج التقييم المتكاملة الملائمة.
    * Un número considerable de países siguen sin poseer un sistema de vigilancia y evaluación debidamente financiado y que funcione, desarrollado en coordinación entre los diversos asociados. UN :: يوجد عدد كبير من البلدان التي ما زالت تفتقر إلى نظام رصد وتقييم فاعل كامل التمويل تم تطويره بالتنسيق مع الشركاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد