ويكيبيديا

    "un sistema transparente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام شفاف
        
    • نظام يتسم بالشفافية
        
    • نظام واضح
        
    • نظاماً شفافاً
        
    • القائم أكثر شفافية
        
    • ونظام شفاف
        
    Estamos firmemente convencidos de que un órgano de tal envergadura necesita contar con un sistema transparente para atender las solicitudes de incorporación en su seno. UN واعتقادنا القوي أن هيئة بمثل هذه اﻷهمية تحتاج إلى وجود نظام شفاف لتناول طلبات العضوية.
    Deben mantener, asimismo, un sistema transparente y eficaz de supervisión del cumplimiento de esas normas. UN كما أن عليها أن تحافظ على نظام شفاف وفعال لمراقبة هذه المعايير.
    Deben mantener, asimismo, un sistema transparente y eficaz de supervisión del cumplimiento de esas normas. UN كما أن عليها أن تحافظ على نظام شفاف وفعال لمراقبة هذه المعايير.
    Mi delegación considera que una aplicación práctica de esta innovadora característica ayudará a muchos países africanos a alcanzar niveles económicos y políticos más elevados gracias a un sistema transparente de autosupervisión y autocontrol. UN ويرى وفدي أن التنفيذ العملي لهذا المعلم الابتكاري سيساعد العديد من البلدان الأفريقية على بلوغ مستويات اقتصادية وسياسية أعلى من خلال نظام يتسم بالشفافية للرصد الذاتي والمراقبة الذاتية.
    También debo recalcar los esfuerzos de mi Gobierno para proporcionar un sistema transparente para la promoción y la protección de los derechos humanos en el contexto de una democracia verdaderamente vital. UN يجب أن أؤكد كذلــــك على التزام حكومتي بوضع نظام واضح من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في إطار ديمقراطية حيوية حقة.
    Deben mantener, asimismo, un sistema transparente y eficaz de supervisión del cumplimiento de esas normas. UN كما أن عليها أن تحافظ على نظام شفاف وفعال لمراقبة هذه المعايير.
    b) Desarrollar un sistema transparente de fijación de precios basado en los costos de entrega, la actividad exigida y un margen adecuado; UN ' 2` وضع نظام شفاف للتسعير يستند إلى تكلفة الإنجاز والجهد المطلوب وتحديد هامش ملائم.
    Deben mantener, asimismo, un sistema transparente y eficaz de supervisión del cumplimiento de esas normas. UN كما أن عليها أن تحافظ على نظام شفاف وفعال لمراقبة هذه المعايير.
    Debería establecerse un sistema transparente de vigilancia y presentación de informes; UN وينبغي إيجاد وتطبيق نظام شفاف للرصد ولإعداد وتقديم التقارير؛
    Es preciso instaurar un sistema transparente de delegación de poder, asociado a un mecanismo apropiado de rendición de cuentas. UN ويجب استحداث نظام شفاف لتفويض السلطة يكون مرتبطا بآلية مناسبة لإسناد المسؤوليات.
    Deben mantener, asimismo, un sistema transparente y eficaz de supervisión del cumplimiento de esas normas. UN كما أن عليها أن تحافظ على نظام شفاف وفعال لمراقبة هذه المعايير.
    Debería establecerse un sistema transparente de vigilancia y presentación de informes; UN وينبغي إيجاد وتطبيق نظام شفاف للرصد ولإعداد وتقديم التقارير؛
    Deben mantener, asimismo, un sistema transparente y eficaz de supervisión del cumplimiento de esas normas. UN كما أن عليها أن تحافظ على نظام شفاف وفعال لمراقبة هذه المعايير.
    Deben mantener, asimismo, un sistema transparente y eficaz de supervisión del cumplimiento de esas normas. UN كما أن عليها أن تحافظ على نظام شفاف وفعال لمراقبة هذه المعايير.
    La reforma debía tener como objetivo un sistema transparente, estable y previsible. UN وينبغي أن يكون الهدف من الإصلاح إنشاء نظام شفاف ومستقر ويمكن التنبؤ به.
    Presenta mapas, datos y análisis de políticas referentes a cada país, y clasifica a los distintos países en función de un sistema transparente de 100 puntos. UN وتقدم هذه الدراسة خرائط، وبيانات، وتحليلات للسياسات في كل بلد وترتب البلدان على أساس نظام شفاف يتألف من 100 نقطة.
    La reforma debía tener como objetivo un sistema transparente, estable y previsible. UN وينبغي أن يكون الهدف من الإصلاح إنشاء نظام شفاف ومستقر ويمكن التنبؤ به.
    Este Amigo de la Presidencia señala la necesidad de un sistema transparente para designar a los miembros rotatorios. UN ويشير أصدقاء الرئيس إلى الحاجة إلى نظام يتسم بالشفافية عند تعيين الأعضاء بالتناوب.
    El orador espera que se establezca sin demoras un sistema transparente y eficaz de responsabilidad y rendición de cuentas, en cumplimiento de las resoluciones 47/212 B y 47/214. UN وأعرب عن أمله في تنفيذ نظام واضح وفعﱠال للمساءلة والمسؤولية دون تأخير امتثالا للقرارين ٤٧/٢١٢ باء و ٤٧/٢١٤.
    La Estrategia establece un sistema transparente, eficaz y sujeto a rendición de cuentas para reforzar la lucha contra la corrupción. UN وتتضمن هذه الاستراتيجية نظاماً شفافاً يكفل المساءلة والكفاءة ويعزز مكافحة الفساد.
    a) Fortalecer los esfuerzos en curso para reformar la estructura financiera internacional y promover un sistema transparente, equitativo e incluyente que pueda asegurar la participación efectiva de los países en desarrollo en las instituciones económicas internacionales y en los procesos de adopción de decisiones en la materia, así como su participación efectiva y equitativa en la formulación de normas y códigos financieros; UN (أ) تعزيز الجهود الجارية لجعل الهيكل المالي الدولي القائم أكثر شفافية وإنصافا وشمولا، بحيـث يتيح المشاركة التامة والفعالة من جانب البلدان النامية في العمليات والمؤسسات الدولية المعنية باتخاذ القرارات الاقتصادية، والمشاركة الفعالة والمنصفة في صياغة المعايير والقوانين المالية؛
    90. El Congo tomó nota de las reformas institucionales, en particular la adopción de una política nacional de derechos humanos y la creación de una comisión nacional de derechos humanos y de un sistema transparente de gestión de las finanzas públicas. UN 90- ولاحظت الكونغو الإصلاحات المؤسسية، ولا سيما اعتماد سياسات وطنية لحقوق الإنسان وإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان ونظام شفاف لإدارة الأموال العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد