ويكيبيديا

    "un tercio de las mujeres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ثلث النساء
        
    un tercio de las mujeres en edad de procrear que no están embarazadas tienen anemia. UN ويعاني ثلث النساء غير الحوامل اللاتي في سن اﻹنجاب من فقر الدم.
    En buena parte de África, más de un tercio de las mujeres que se dedican a actividades no agrícolas trabajan en el sector no estructurado, (los porcentajes son de hasta el 72% en Zambia y el 65% en Gambia). UN وفي أنحاء كثيرة من أفريقيا، يعمل أكثر من ثلث النساء اللواتي يزاولن أنشطة غير زراعية في القطاع غير المنظم، وترتفع النسب إلى ٧٢ في المائة في زامبيا و ٦٥ في المائة في غامبيا.
    En 1999 utilizaba Internet un tercio de las mujeres; en la actualidad ese porcentaje se ha elevado a más de 43%. UN ففي حين أنه في عام 1999 قرابة ثلث النساء يستخدمن الإنترنت، فإن أكثر من 43 في المائة الآن من النساء يستخدمن الإنترنت.
    un tercio de las mujeres que viven con el VIH tienen entre 15 y 24 años. UN ويتراوح عمر ثلث النساء المصابات بهذا الفيروس بين 15 سنة و 24 سنة.
    un tercio de las mujeres abandonan los estudios de alfabetización antes de terminarlos, y solamente la mitad de ellas los concluyen con éxito. UN إلا أن ثلث النساء يعدل عن متابعة برنامج التعلم إلى نهايته ولا ينجح في إتمامه سوى نصف عددهن.
    Los datos obtenidos de la investigación también indican que un tercio de las mujeres empleadas de la población de refugiados tienen empleos informales. UN كما تفيد البيانات المأخوذة من البحث أن ثلث النساء المستخدمات من جماهير اللاجئين يعملن في أعمال غير نظامية.
    De acuerdo con estadísticas de los Estados Unidos, un tercio de las mujeres ucranianas han sido víctimas de la violencia doméstica durante su vida adulta. UN وتمشيا مع إحصاءات الولايات المتحدة، تعرض ثلث النساء في أوكرانيا للعنف العائلي خلال سنوات حياتهن في مرحلة البلوغ.
    En la actualidad, más de un tercio de las mujeres casadas comunican que usan algún método anticonceptivo. UN وحالياً، يفيد ما يزيد عن ثلث النساء المتزوجات بأنهن استخدمن إحدى وسائل منع الحمل.
    Más de un tercio de las mujeres indias sufren la violencia al menos una vez en su vida. UN ويتعرض ما يزيد على ثلث النساء الهنديات للعنف مرة على الأقل في حياتهن.
    un tercio de las mujeres que son asesinadas, son asesinadas por su pareja. Open Subtitles ثلث النساء اللواتي قُتِلن قُتِلن من قِبل شريكٍ حميم.
    Aproximadamente un tercio de las mujeres afirma que su capacidad se utiliza a medias, sobre todo por la falta de posibilidades para aprovechar su potencial. UN وتدعي ثلث النساء تقريبا بأن مهاراتهن تستغل بقدر متوسط، ويرجع ذلك في المقام الأول إلى الافتقار إلى إمكانيات استغلال قدراتهن.
    - un tercio de las mujeres habían sido víctimas de acoso sexual en el lugar de trabajo. UN - تعرض أكثر من ثلث النساء للمضايقة الجنسية في مكان العمل.
    Al menos un tercio de las mujeres en edad de procrear recurren a la anticoncepción, y el uso de los anticonceptivos orales se duplicó entre 1995 y 2000. UN ويستخدم على الأقل ثلث النساء ممن في سن الإنجاب وسائل منع الحمل وقد بلغ استعمال وسائل منع الحمل التي تؤخذ عن طريق الفم الضعف في الفترة بين عام 1995 وعام 2000.
    Casi un tercio de las mujeres agredidas están desempleadas y más de la mitad tienen empleo permanente o temporal, trabajan en el mercado paralelo o por horas o están pensionadas. UN ونحو ثلث النساء الضحايا عاطلات عن العمل، وأكثر من نصفهن إما مستخدمات بصفة دائمة أو يعملن بصورة مؤقتة في السوق السوداء على أساس إطار زمني محدد أو هن متقاعدات.
    Actualmente, un tercio de las mujeres se casan a los 19 años de edad y el 56% a una edad entre los 20 y 24 años, lo que se considera apropiado desde el punto de vista de la fecundidad y la preparación de la mujer para la vida familiar. UN وفي الوقت الحاضر يتزوج ثلث النساء في سن التاسعة عشرة، ويتزوج 56 في المائة في سن تتراوح بين العشرين والرابعة والعشرين، وهي سن مواتية من منظور خصوبة المرأة واستعدادها لحياة الأسرة.
    Esta cifra de aproximadamente un tercio de las mujeres en puestos directivos del brazo ejecutivo del Gobierno es la cifra nacional más alta de mujeres en puestos formales que conllevan adopción de decisiones. UN وهذا الرقم الذي يكاد يبلغ ثلث النساء في الإدارة العليا في الفرع التنفيذي للحكومة هو أعلى رقم على الصعيد الوطني للنساء في مناصب صنع القرار.
    Solo un tercio de las mujeres rurales reciben la atención prenatal recomendada y solo dos tercios reciben atención prenatal al menos una vez. UN ولا يتلقى سوى ثلث النساء الريفيات الرعاية السابقة للولادة الموصى بها ويتلقى الثلثان فقط الرعاية قبل الولادة مرة واحدة على الأقل.
    Sin embargo, más de un tercio de las mujeres de Asia y el Pacífico sufren aún violencia e inseguridad, una sombra flagrante que oscurece los esfuerzos realizados en favor del desarrollo sostenible. UN وبالرغم من ذلك، فإن أكثر من ثلث النساء في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ لا زلن يعانين من العنف وانعدام الأمن، وهو آفة صارخة بالنسبة للجهود المبذولة نحو تحقيق التنمية المستدامة.
    un tercio de las mujeres inscritas en los servicios de colocación tienen un nivel de bachillerato o superior, frente al 18% de los hombres; en cuanto a la ausencia de formación, afecta a algo más de un tercio de las mujeres y a casi la mitad de los hombres. UN وثلث النساء المقيدات في دوائر التوظيف حاصلات على البكالوريا أو ما فوقها، في مقابل 18 في المائة من الرجال؛ أما نقص التدريب فإنه يتعلق بأكثر قليلا من ثلث النساء وبنصف الرجال تقريبا.
    Y aunque la densidad mamaria generalmente disminuye con la edad, un tercio de las mujeres mantienen un tejido mamario denso durante años después de la menopausia. TED ورغم ان كثافة الثدي تقل مع التقدم في العمر ولكن لدى ثلث النساء يتم عادة تعويض الانسجة الدهنية في الثدي لمدة سنوات تلي انقطاع دورة الطمث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد