ويكيبيديا

    "un tercio del total de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ثلث مجموع
        
    • ثلث إجمالي
        
    • الثلث من مجموع
        
    • ثلث عدد
        
    • ثلث جميع
        
    • ثُلث
        
    Esta cifra representaba un tercio del total de las visitas de los pacientes en toda la zona de operaciones del Organismo. UN ويمثل هذا الرقم ثلث مجموع زيارات المرضى التي أبلغ عنها في جميع مناطق عمليات الوكالة.
    Esta cifra representaba un tercio del total de las visitas de los pacientes en toda la zona de operaciones del Organismo. UN ويمثل هذا الرقم ثلث مجموع زيارات المرضى التي أبلغ عنها في جميع مناطق عمليات الوكالة.
    Efectivamente a fines de 1996 quedaba aún pendiente de pago más de un tercio del total de las contribuciones prometidas al Fondo. UN ففي ذلك العام كان ما يزيد على ثلث مجموع التبرعات المعلنة للصندوق لا يزال مستحقا في نهاية السنة.
    Esto representa casi un tercio del total de las exportaciones de Tailandia y la sexta parte de sus corrientes de inversión extranjera directa. UN وهو يمثل ثلث إجمالي صادرات تايلند تقريبا وسدس صافي تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إليها.
    En 2011, más de 1,3 millones de inmigrantes llegaron en calidad de familiares, lo que representa cerca de un tercio del total de las entradas. UN ففي عام 2011، وصل ما يزيد على 1.3 مليون من المهاجرين بوصفهم أفراد أسر، أي حوالي الثلث من مجموع التدفقات الواردة.
    Dadas las limitaciones de estos, probablemente esa cifra suponga solo un tercio del total de los artículos realmente publicados. UN وبالنظر إلى محدودية محركات البحث، ربما لا يشكل ذلك الرقم سوى ثلث عدد المقالات المنشورة بالفعل.
    un tercio del total de la población de los países de África subsahariana padecen malnutrición y hambre graves y crónicos. UN وفي المتوسط يعاني ثلث جميع سكان البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى مــن الجوع وسوء التغذية الحاد والمزمن.
    Esto representa más de un tercio del total de mujeres que trabajan, de manera que el efecto de la desigualdad de remuneraciones en estos sectores es significativo. UN ويمثل هذا العدد أكثر من ثُلث النساء العاملات ولذلك يعد تأثير التفاوت في الأجور في هذه القطاعات كبيراً.
    El número de misiones multidisciplinarias también va en aumento y actualmente las misiones conjuntas pueden llegar a constituir un tercio del total de las misiones. UN ويزداد أيضا عدد المهمات المتعددة التخصصات. ويبلغ عدد المهمات المشتركة اﻵن ثلث مجموع المهمات.
    En muchas de las zonas afectadas, murieron tres veces más mujeres que hombres y un tercio del total de las víctimas fueron niños, aunque en algunas comunidades llegaron a ser la mitad de los muertos. UN وفي كثير من المناطق المتضررة، بلغ عدد النساء اللائي لقين حتفهن ثلاثة أضعاف الرجال فيما شكّل الأطفال أكثر من ثلث مجموع الضحايا. بل كانوا أكثر من النصف في بعض المجتمعات.
    Las contribuciones complementarias se mantuvieron constantes y constituyeron aproximadamente un tercio del total de los recursos de que se dispuso para las actividades de programación. UN وقــد حافظت المساهمـات غير الأساسية علـى مستوى ثابـت، حيث شكلت ما يقارب ثلث مجموع الموارد المتوفرة للبرمجة.
    Todos los años, los océanos del mundo absorben aproximadamente un tercio del total de emisiones mundiales de dióxido de carbono. UN ففي كل عام، تمتص محيطات العالم ما يناهز ثلث مجموع كميات ثاني أكسيد الكربون المنبعثة.
    Las previsiones existentes indicaban que los fondos extrapresupuestarios representaban alrededor de un tercio del total de recursos disponibles de la UNCTAD. UN وتوحي التوقعات الحالية بأن التمويل من خارج الميزانية يمثل حوالي ثلث مجموع الموارد المتاحة للأونكتاد.
    Con personal limitado, las clínicas vespertinas atendían a aproximadamente un tercio del total de las consultas médicas en las instalaciones del Organismo de Gaza. UN وبعدد محدود من الموظفين قدمت العيادات المسائية الرعاية لنحو ثلث مجموع الاستشارات الطبية المقدمة في مرافق الوكالة في غزة.
    Esa cifra es exactamente un tercio del total de 3.200 personas que se calcula se desplegará antes de febrero de 2005. UN ويمثل ذلك العدد حوالي ثلث مجموع القوام البالغ 200 3 جندي المزمع نشرهم بحلول شباط/فبراير 2005.
    En el bienio, se hicieron progresos en un tercio del total de instrumentos que se estaban preparando y se ultimó un número considerable de instrumentos sobre la protección diplomática, los actos unilaterales de los Estados y la asignación de la pérdida. UN وقد أُحرز تقدم في ثلث مجموع الصكوك قيد الإعداد، مع إكمال عدد مهم من الصكوك خلال فترة السنتين بشأن الحماية الدبلوماسية، والأعمال الانفرادية للدول، وتوزيع الخسارة.
    También aumentaron los gastos con cargo a otros recursos que representaron un tercio del total de gastos de programas. UN وزادت أيضا النفقات من الموارد الأخرى التي غطت ثلث إجمالي النفقات البرنامجية.
    Se estima que un tercio del total de las milicias de defensa está integrado por menores. UN وتشير التقديرات إلى أن الأطفال يشكلون ثلث إجمالي ميليشيات الدفاع عن النفس.
    Las pesquerías están subdesarrolladas y la pesca comercial representa solamente un tercio del total de las capturas, principalmente atún que se exporta al Japón. UN ويعاني قطاع صيد الأسماك من التخلّف، إذ يمثّل صيد الأسماك التجاري الثلث من مجموع كمية المصيد فقط، ومعظمه من سمك التونة الذي يُصدّر إلى اليابان.
    Para 2003, se calcula que ese pasivo se eleva a más de un tercio del total de la suma adeudada por los países en desarrollo a bancos extranjeros. UN وبالنسبة لعام 2003، تشير التقديرات إلى أن تلك الالتزامات تصل إلى ما يربو على الثلث من مجموع مطالبات المصارف الأجنبية المستحقة على الاقتصادات النامية().
    Sin embargo, es preocupante que unos 56 países -- aproximadamente un tercio del total de miembros -- no hayan cumplido la totalidad de sus obligaciones financieras con la Organización. UN إلا أنه من دواعي القلق أن نحو 56 بلداً - قرابة ثلث عدد الأعضاء - لم تتمكن حتى الآن من الوفاء الكامل بالتزاماتها المالية تجاه المنظمة.
    En las zonas de hambruna, aproximadamente un tercio del total de niños somalíes menores de 5 años de edad morían de inanición y de enfermedades relacionadas con la malnutrición. UN وفي مناطق المجاعة، توفي ما يقارب ثلث جميع اﻷطفال الصوماليين دون سن الخامسة من جراء المجاعة واﻷمراض المتصلة بسوء التغذية.
    Correspondió a Jordania aproximadamente un tercio del total de alumnos matriculados en las escuelas del Organismo, y otro tanto a la zona de Gaza, mientras que el tercio restante correspondió al conjunto de las otras tres zonas. UN وضم كل من ميداني الأردن وغزة ما يقرب من ثُلث مجموع التلاميذ الملتحقين بمدارس الوكالة، في حين أن الميادين الثلاثة الأخرى مجتمعة ضمّت الثُلث الباقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد